Trenton tradutor Russo
175 parallel translation
İlk evliliğinden 16 yıl ve ilk boşanmasından da iki hafta sonra Kane şarkıcı Susan Alexander'la Trenton, New Jersey belediye sarayında evlendi.
Через 16 лет после первого брака, 2 недели после первого развода Кейн женится на певице театра Трентона в Нью-Джерси.
Bay Trenton siz arar mısınız?
Мистер Трентон, будьте любезны.
Newark, menlo Park, Trenton, Philadelphia, Aberdeen ve Baltimore'a da uğrayacaktır.
ѕассажирам зан € ть места...
Trenton, New Jersey'de.
Трентон, Нью-Джерси.
Trenton kilisesi piskoposu eyaletin verdiği.. .. hastanın hayat destek sisteminden çıkarılması kararına karşı gelmektedir.. .. ve ülkedeki tüm Katolikleri..
јрхиепископ оспорил решение властей отключить несчастного от системь жизнеобеспечени € и призвал всех католиков включитыс € в кампанию против умерщвлени € безнадежных пациентов.
Trenton olayının tekrarlanmasını istemem.
Был cлучaй c Tpeнтoнoм, xвaтит.
Oğlunuz dün bir veli toplantısı yapmış... ve Trenton'daki bir Fransız fırınına... sınıf gezisi düzenlemeyi planlıyormuş.
Ваш сын вчера провел родительское собрание... и объявил об экскурсии... в пекарню французских булочек в Трентоне.
6. ve Trenton'ın köşesinde bir yerde.
Мы где-то в районе 6-й и Трентона.
Trenton Devlet Üniversitesi.
Педагогический центр, в Трентоне.
Doktor Trenton, bu durumdan beni haberdar ettiğiniz için teşekkürler.
Доктор Трентон, я ценю вашу помощь.
İkincisi, bu bir at olsaydı Trenton'daki iyi yürekli ihtiyar aile doktorumuzun koyacağı teşhis belliydi.
Во-вторых, если это лошадь, то тогда добрый семейный врач в Трентоне уже бы произвел очевидный диагноз и этот случай никогда бы до нас не дошел. Дифференциальный диагноз, народ.
Trenton'daki laboratuar kan tahlilininde hata yapmış olabilir.
Лаборатория в Трентоне могла неверно провести анализ крови.
Damarlarda inflâmasyon varsa Trenton'dan gelen MR'larda hata yok demektir. Basınç yüzünden nörolojik belirtiler ortaya çıkar.
Если кровеносные сосуды воспалены, все будет выглядеть также как на томографии из Трентона, а давление вызовет неврологические симптомы.
- Trenton'da oturuyor.
Она живет в Трентоне.
Evet, geliyoruz Bay Sir Trenton, efendim.
- Прайд, Равшот. - Бегу, папа! И я!
Trenton'ın Gurur'u geleceği olan bir şampiyondur.
И Такеру скажи то же самое.
Bay Sir Trenton, efendim, biz bu herifin bizi rahatsız etmeyi kesmesi için uğraşıyorduk ama rahatsız etmeyi...
- Папа, я... - С тобой я позже поговорю. Мистер Трентон, сэр, мы сто раз ему говорили, чтобы он не приближался к нам,
Evet, Bay Sir Trenton, efendim.
- Заткнись, пожалуйста.
Trenton'ın Gurur'u için alkış.
Он самый образцовый рысак прерии. Прошу приветствовать его!
Sir Trenton.
Красавица и чудовище.
- Bunu yapmayın, Sir Trenton, lütfen!
Чудная картинка, да, ребята?
Eğer yarışırsam Sir Trenton ona zarar verecek.
Бедная, Сэнди.
General Trenton'a kadar herkes kazandı.
И отец моего отца. В нашем роду все победители.
- İşte Sandy. - Ve işte Sir Trenton ve tüm 680 kg.ı birden.
Интересно, он был чистокровный?
Hey, Trenton!
Опять мы из-за тебя влипли!
- Bizi rahat bırak Sir Trenton.
- Вы за это поплатитесь.
Biliyor musun, Sir Trenton? Bir yarış atı olmak istemiyorum.
Любовь чокнутой кобылы не превратит тебя в скакуна!
- Duygusal favori, Stripes Trenton'un Gurur'unu yenebilir mi? Özel olarak bu yarış için emekliliği bırakan efsanevi Nolan Walsh tarafından eğitildi.
Может ли зебра по кличке Полосик победить чистокровного Прада?
Trenton'un Gurur'u öndeki grubun içinde kuvvetli bir şekilde devam ediyor.
Кажется, он выдохся. Ты что, устал?
Stripes aradan geçmeye başladı. Trenton'un Gurur'u önde, ama Stripes içeriden bastırıyor.
Трентон Пай лидирует, Полосик несется по внутреннему кругу и, обгоняя соперников, догоняет Трентона Прада.
Ve Stripes birer birer geçerek, Trenton'un Gurur'una yaklaşıyor! - Haydi Stripes! - Stripes!
Трентон Пай впереди, Полосик скачет по внутреннему кругу.
- Trenton'un Gurur'unu... nefes kesen son bir atakla geçen Stripes Kentucky Open'ı kazandı.
О, это мой Полосик! Я знал! Вот настолько он его обошел.
"Trenton Pests" bir adam gönderiyor.
"Трентон Пестс" уже выслали человека.
Trenton'ın varoşlarında büyürken bana da aynısını söylediler. Yanılıyorlardı.
Они говорили мне это, когда я рос в трущобах Трентона, и они ошибались.
Trenton polis merkezindeki arkadaşım biraz araştırma yaptı.
У меня есть друг в полицейском отделении Трентона, который немного покопал.
Kaybeden Trenton'a gider. Ona şans topu kazanır.
Проигравший едет в Трентон, раздобыть ему дозу кокса.
Marshall, Trenton'dayken ne oldu biliyor musun?
Ты знаешь тот случай с Маршаллом, когда он был в Трентоне?
- West Trenton Polis Merkezi.
- Ну вот же, Джонс!
- West Trenton Genel Hastanesi.
- Весттрантон Дженьюон!
Trenton'u sevdiğini düşünmemiştim.
Я не знала, что ты любишь Трентон.
nasıl bilebilirim sadece bir mantar daha yemeyeceğimi ve bu odanın kaybolup Trenton'a dönen trende olmayacağımı?
Откуда мне знать, что я не просто съела волшебный гриб, и что эта комната не исчезнет, и я не вернусь на поезде в Трентон?
bu odanın kaybolup Trenton'a dönen trende olmayacağımı?
УДАЛИТЬ!
Bazıları Trenton'un Gururunun bu yıl ki tek gerçek yarışçı olduğunu söylüyor.
Да, точно.
Bayan Dalrymple, Trenton'un Gururu ile efsanevi babasını nasıl kıyaslarsınız?
Мне интересно, а что вы думаете?
- Bu Sir Trenton.
Смотри внимательней.
Sir Trenton'ı o eğitti.
- А кто ещё? - Такер.
Asla bir Trenton'ı yenemezsin.
Готовься к сюрпризам, парень. Трентона вам не победить.
Anlaşıldı Wilco! Trenton'un Gurur'u üçüncü sırada.
- Вас понял, Большой Гусь!
Trenton'nun Gurur'u harika gidiyor. Tam bir şampiyon gibi hareket ediyor.
Гонка продолжается, и в борьбу за лидерство вступает Трентон Пай.
Trenton'un Gurur'u üçüncü sırada.
Он скачет уверенно, как победитель.
Üç tur kaldı, Marietta'nın Kaya'sı hala önde ikinci Korsan Mağarası, üçüncü Trenton'un Gurur'u.
Три четверти дистанции позади.