Tâki tradutor Russo
5 parallel translation
Gerçek şu ki, sen asla birinci sınıf bir yazar ya da birinci sınıf bir insan olamayacaksın. Tâki insani zaaflara saygı duymayı öğrenene kadar- -
Но только нельзя, не получится стать настоящим писателем или настоящим человеком, пока ты не научишься уважать человеческие...
Yanında duracağım, ufaklık, tâki düşene kadar.
- Буду стоять возле тебя, малыш, пока не упаду.
"... tâki karanlığın ortasından, ani bir ışık ziyaretime gelene kadar. "
"Пока, посередине этой тьмы, внезапный свет не озарил меня."
Demek istediğin, saygınlıklarını boşverecekler... tâki tekrar savaşmak için yorgun düşene kadar.
То есть, ты будешь подрывать их самоуважение, пока они не сломаются?
Tamam, aslında karakterim bir danscı... ama bu kabukta sıkışıp kalmış tâki başarıya ulaşana kadar.
Мой персонаж, на самом деле, танцор, который, пока не добился успеха, работает на складе.
taki 53
takım 131
takip et 78
takip et beni 17
takip edin 87
takipteyim 20
takip ediliyorum 17
takıldım 17
takıldı 28
takip ediliyoruz 19
takım 131
takip et 78
takip et beni 17
takip edin 87
takipteyim 20
takip ediliyorum 17
takıldım 17
takıldı 28
takip ediliyoruz 19