English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ U ] / Uma

Uma tradutor Russo

128 parallel translation
- 30'uma girmeden milyoner olmalıyım. - Ben yarısına bile tamam derim.
Мне хватит и половины.
Joo Won'uma ne olacak?
Что же делать с Чжу Воном?
- O vahşi hayvan Raymond'uma çarptı.
- Он хотел убить моего Реймонда!
30'uma gelmeden de milyoner olurum.
А в 30 лет я стану миллионером.
"Ya rastlarsa saçları bukle bukle Antonius'uma benden önce?" "Benden haber sorarken sevgilim, ona verirse benim cennetim olacak öpücüğü?"
Ее Антоний встретит первой, распросит обо всем и ей отдаст тот поцелуй, что мне дороже неба.
Uma Thurman ile tanıştım.
Я встретил Уму Турман.
Uma, Jerry.
Ума, Джерри.
Uma.
Ума.
- Uma Thurman?
- Ума Турман?
Uma, Uma, Uma.
Ума, Ума, Ума.
Uma, UVA'yı koklayana kadar bekle.
Увидишь, когда Ума унюхает этот UVA ( защита от ультрафиолета ).
Uma Thurman'nın numarası o koçana yazmıştım.
У меня был записан телефон Умы на этой квитанции.
Uma'nın numarasını kaybettim.
Я потерял номер Умы.
- Uma'nın numarası o fişteydi.
- В том кармане телефон Умы.
- Uma'yı unut.
- Забудь про Уму.
Uma'nın numarası nerede?
Где телефон Умы?
- Bazı kadınlar ona Uma diyor.
- Женщина по имени Ума.
Uma Thurman.
Ма Турман.
- Uma Thurman.
- Ума Турман!
"Uma Thurman, Winona Ryder, Elizabeth Hurley Michelle Pfeiffer Dorothy Hamill"?
"Ума Турман, Вайнона Райдер, Элизабет Хёрли Мишель Пфайфер Дороти Хамил"?
TEC-9'uma bayılıyorum.
Я люблю свою TEC-9.
- Benim küçük Tom'uma kimsenin zarar vermesine izin veremem.
Правда, том. Я никому не позволю обидеть моего маленького томми.
30'uma gelip de tamamen yüzeysel olacak enerjim kalmadığını farkettiğimde nasıl göründüğümle barışık olacağımı düşünürdüm.
Мне казалось, я смирилась со своей внешностью, когда мне стукнуло 30... но тут я поняла, у меня больше нет энергии, чтобы что-то из себя изображать.
Ben de kendi Lazarus'uma inanıyorum.
Я тоже глубоко верую в моего Лазаря.
Uma chamada saat 22 : 22 de, 49 dakika
Звонили на 612-555-6400 в 22 : 22, -... длительность 49 минут.
Beni Glasgow'da bekleyen İskoç'uma aşığım.
У меня любовь в Шотландии, ждет меня в Глазго.
Ben 30 uma giriyorum.
Мне исполняется ТРИДЦАТЬ!
... Uma'nın olduğu filmdi, adı neydi?
С Умой, как там...
Herneyse, 30'uma falan gelene kadar kimseyi ezmek istemiyorum.
Ну, уж его-то мне всяко лет до 30 не "выдавить".
Ben yüklemeyi, aah benim koca laptop uma yapmak istemiştim ve nette bir arama yaptım ve yardım alınabilecek bir kaynak buldum
Сперва я хотел, чтобы это стояло на моем лэптопе, и я поискал в сети и нашел некоторую нужную справочную информацию.
İşte bu. 30'uma basmadan önce yapmak istediğim tek şey buydu.
Больше я ничего не хотела добиться к 30-и годам.
Bugün 30'uma bastım...
Мне сегодня 30.
Bakın pom-pom'uma ne yaptılar.
И посмотрите, что они сделали с моими помпонами.
- Oprah. Uma.
- Оп-ра, У-ма.
Kesinlikle, en iyi sevişme Top 10'uma girdi.
Это был... один из десятки моих лучших трахов.
X-box'ıma, iPod'uma ve go-kartıma elveda.
Я попрощаюсь с приставкой, айподом, картом.
Sonra Carlos'uma vurdu.
И избил его.
Yukarıdan aşağı 7'de "kutsal vücut" yazıyor. Ama o "Uma Thurman" yazmış.
Ответ для семь по вертикали "небесное тело".
30'uma geldiğimde değeri 1 milyarı aşmıştı.
К 30 годам она уже стоила больше миллиарда.
Benim Doktor'uma ne oldu?
А что случилось с моим Доктором?
Uma Shang Shang. The Flower Song!
Ума Шанг Шанг, Цветочная песня!
Bilirsin, Victor'uma diğer tarafta katılma ihtimalime karşı.
Я могу сделать последнюю затяжку? Ну, на тот случай если я присоединюсь к моему Виктору на том свете?
Carlos'uma..
Моему любимому Карлосу
Bunu blog'uma yazacagim, görürsün!
Это все попадет в мой блог!
Pulp Fiction setindeyken çarpıldığım Uma Thurman'dan beri hiç bir kadın güzelliğiyle beni bu kadar etkilememişti.
Я ещё не был настолько поражен женской красотой, с тех пор как сводил обратно глаза Умы Турман на съёмках Криминального Чтива.
Laptop'uma dikkat et.
Аккуратнее с моим ноутбуком.
Ben sevgili Milton'uma daha fazla zevk vermek isterim. Ellerim ve ağzımla.
Я повышу частоту удовольствий, которые я приношу Милту своими руками и ртом.
Kimse benim el yapımı Humus'uma laf edemez.
Никогда не отказывайтесь от моего домашнего хумуса.
Bu herif benim laptop'uma sızdı.
Он взломал мой компьютер.
"Crocs" uma yumurta bulaştı.
У меня все тапки в яйцах.
Bu benim 419'uma, Carsten Pennington'a benziyor.
Он похож на моего убитого, Карстена Пеннингтона.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]