Yazin tradutor Russo
18 parallel translation
Bana yazin, arkadasim olur.
Эй, это за мой счёт. Она моя подруга.
Yazin eglencelidir.
Летом хорошо и весело.
Hayir, yazin orada daha rahat edersin.
Летом тебе лучше побыть там.
Eger yazmayi bitirdiyseniz en asagiya isminizi yazin ve imzalayin.
Когда закончите, поставьте внизу свою подпись.
Ama Murray aslinda bunu kendin istemissin. Onlara insan haklari mucadelesiyle ilgili... herhangi bir kitap hakkinda yazin dedin. Acikca soyledin.
Вы должны относиться к этому... как к любой к книге о гражданских правах... на английском языке.
Bunu yazin
Запиши это!
Tamamini yazin.
Заполните.
YAZIN İYİ EĞLENCELER
ХОРОШО ПРОВЕСТИ ЛЕТО
Yazin için bu düzen iyi olabilir.
Очевидно, твое лето стоит привести в порядок.
Cumartesi gecesi, size "ACİL CEVAP YAZIN" başlıklı bir email gönderdim.
В прошлую субботу я отправила вам письмо с заголовком "ответить СРОЧНО".
Bunun ne oldugunu düsünüyorsaniz yazin. iliskide misiniz tek gecelik iliski mi, sadece belden yukari olanlardan mi?
Запишите, что вы думаете между вами происходит Отношения ли это, Интрижка на ночь, Или отношения "только выше пояса".
sikago'da çocuklarin yazin okula gittigini bilmiyordum.
Я не знал, что дети в Чикаго ходят в школу летом.
iste senin tampon yazin.
Вот вам и стикер на бампер.
O yazin son iki haftasini bana yollanan otobus biletini insanlara gururla gostererek gecirdigimi hatirliyorum.
Помню, как провел последние недели лета. Показывал билет на автобус, который мне прислали.
MEKTUP YAZIN!
НАПИШИТЕ ПИСЬМО!
MEKTUBUNUZU HEMEN YAZIN!
НАПИШИТЕ НАМ СЕГОДНЯ!
böyle söylemekten vaz gecermisin? kendi yerinize gidin ve orada yazin. sinir bozucu.
МН Ъ ЯНЦКЮЯМЮ ОПХМЪРЭ МЮЙЮГЮМХЕ ГЮ МЕЦН Х ОНДЮРЭ Б НРЯРЮБЙС... бНГЭЛХ НРБЕРЯРБЕММНЯРЭ!