Yaşasın hitler tradutor Russo
77 parallel translation
Yaşasın Hitler.
Хайль Гитлер!
Yaşasın Hitler!
- Хайль Гитлер!
Yaşasın Hitler!
- Хайль Гитлер! - Хайль Гитлер!
Yaşasın Hitler!
Хайль Гитлер!
Akşam bitmeden de "Yaşasın Hitler" diyeceğinize eminim.
И в конце вечера вы сами воскликнете "Хайль Гитлер".
- Yaşasın Hitler.
Хайль Гитлер!
- Yaşasın Hitler. Profesör nasıllar?
- Хайль Гитлер!
Yaşasın Hitler! "
Хайль Гитлер! " Ох.
- Yaşasın Hitler.
- Да здравствует Гитлер.
- Yaşasın Hitler.
- Ура Гитлеру.
- Yaşasın Hitler.
- Хайль Гитлер.
Yaşasın Hitler.
Хайль, Гитлер.
Yaşasın Hitler.
Хайль Гитлер.
- Yaşasın hitler!
- Хайль Гитлер!
- Yaşasın Hitler!
Хайль Гитлер! Да здравствует герр фельдмаршал!
- Yaşasın Hitler! - Çabuk!
Хайль Гитлер!
Yaşasın Hitler!
Хайль Гитлер, штандартенфюрер.
- Yaşasın Hitler.
- Хайль, Гитлер.
Boynunda "yaşasın Hitler" yazan mı?
У которого тату "Хайль Гитлер" на шее?
Yaşasın Hitler. Olamaz!
Хайль Гитлер.
- Yaşasın Hitler!
— Халь Гитлер!
- Yaşasın Hitler!
— Хайль Гителр!
Şimdi cidden Yaşasın Hitler yapalım, ihtiyar.
Да уж, действительно Хайль Гитлер. Давай, заходи, старик.
Sınıfın önünde esas duruşta bekleyip Hitler'e "Yaşasın Hitler" diye selam vermek zorunda olduğumuzdan altımıza ederdik.
И я иногда от страха писал в штаны, если забывал перед занятиями поприветствовать фюрера перед его портретом : "Хайль Гитлер" - раз, "Хайль Гитлер" - два!
- Yaşasın Hitler!
- Хайль Гитлер!
- Yaşasın Hitler.
- Хайль Гитлер!
- Yaşasın Hitler!
Хайль Гитлер!
Yaşasın Hitler!
Хайль Гитлер! Конечно.
Yaşasın Hitler!
Хайль Гитлер.