English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Y ] / Yedi

Yedi tradutor Russo

10,474 parallel translation
Onu gidip altı yedi kere aldım.
Я его уже раз семь так вызволял.
Yedi yıldır birlikteyiz, Lou.
Мы были вместе семь лет, Лу.
- Kızlar. - Yedi dolara.
Не надо меня защищать.
Yedi dolar mı?
Вы такая неудачница.
Tam yedide gidiyoruz. - Yedi!
Мы не пытаемся увести девочек.
Yedi, sekiz, bir, iki, üç, dört...
У нас обоих мечи.
Şimdi altı yaşındasın, şimdi yedi şimdi sekiz, şimdi dokuz, şimdi de on yaşındasın.
Вот - шесть, семь, восемь, девять... А вот - десять.
Konuşmamı dinledi... ve bana yedi tane muhteşem espri verdi.
Я опробовала речь на нём. Он дал мне семь убойных шуток.
Kafayı yedi.
Слетел с катушек.
Bunu yaptığı için de ağzına şimşeği yedi.
За что и получил удар молнией.
- Yedi dakika önce.
- 7 минут назад.
Yedi yıl öncekiyle aynıydı.
Это было, как у меня было семь лет назад.
İki, üç dört, beş, altı, yedi, sekiz... 296 297, 298, 299, 300.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 194, 195... 297, 298 299, 300!
- Annemi yedi.
Он съел мою маму.
Kanter Adam annemi yedi.
Рак Мужчина съела мама.
Onu alıp kapatma işini bile yedi adamla yaptık.
Его семеро мужиков со мной вместе ко входу приткнули.
Raza şu an kendini pek iyi hissetmiyor. Birazcık boku yedi de.
Разе это не очень хорошо на данный момент.
Planın yedi dakika gerisindeyiz!
Мы отстаём на шесть минут!
On yedi.
Семнадцать.
Yedi düşman kaldı.
Налётчиков семеро.
Çünkü New York'ta 10 üzerinden yedi ya da altılık bir kadınsın.
Потому что, скажем, в Нью-Йорке ты 6 или 7 по 10-бальной шкале.
- Evet. - Boyunda yedi omur vardır.
Да В шейном отделе семь позвонков.
Zarda yedi diye bir şey yok.
На костях даже семерки нет.
Son yedi yıl boyunca V Bölümü kablosuz alıcı vericiyle Londra'dan Berlin'e gönderilen şifreli mesajlar ele geçirdi.
За последние семь дней отдел "В" перехватил шифровки, которые отправили из Лондона в Берлин через радиопередатчик.
"Yedi Cehennem kutsal adamların ruhlarıyla doludur."
" Семь кругов ада переполнены душами бегрешных людей.
Altı, yedi, sekiz, dokuz, on. Geri dönüp tekrardan.
Шесть, семь, восемь, девять, десять, Начни с начала и добейся!
Beş, altı, yedi, sekiz.
Пять, шесть, семь, восемь.
# Altı, yedi, sekiz, dokuz, on
♪ Шесть, семь, восемь, девять, десять,
- Yedi dolar eksiğin var.
Не хватает $ 7. Секунду...
Altı, yedi, sekiz...
Шесть, семь, восемь...
- Ben yedi!
— У меня седьмой.
- Yedi!
— Седьмой!
Conner4Real, Martin Sheen'le dövüşüyor. Çok fena dayak yedi.
Реальный Коннер дерется с Мартином Шином, который посылает его в нокаут.
Conner'a bakıyorum ve birlikte büyüdüğüm yedi yaşındaki o cüceyi görüyorum ve yedi yaşındaki birisine nasıl kızılır diyorum.
Я смотрю на Коннера и вижу семилетнего сопляка, с которым вырос. А как можно злиться на семилетнего ребенка?
Madenlere inerek Kuşaklılarla aynı zehirli havayı soluyarak bozulmuş yemeği yedi.
Она осталась шахтах. Дышала тем же отравленным воздухом. Ела отравленную еду.
Sadece bu kadar mı yedi?
- Всего восемнадцать?
Yedi tanrı, boğulmuş tanrı, ağaç tanrı, hepsi aynı.
Семеро, утонувшие боги, трое богов — всё одно и то же.
Tarama için yedi farklı renk kullandım ama yeterli olmadı.
Я просканировал 7 разными кодами, и ничего не получилось.
Öz abisini öldürürken yedi yaşındaki bir erkek çocuğa zorla izlettirdi. Ayrıca 2008'de, 9 yaşındaki bir kızın ortadan kaybolduğu kardeşlerin davasını biliyoruz.
Он заставил семилетнего мальчика смотреть, как убивает его брата, и мы знаем семью, из которой в 2008 году... пропала 9-летняя девочка.
Joe, yedi yıl önce ben Meksika'dan geldiğimde bana iş vermişti.
Как вы познакомились? Джо взял меня на работу семь лет назад, когда я приехал из Мексики.
- Hayır. Yedi rahibin önünde duruşmaya çıkması gerekiyor. Ancak bu sayede günahlarının boyutunu öğrenebiliriz.
Она должна предстать перед судом семерых септонов, чтобы мы узнали истинные пределы ее греховности.
Herif gazı yedi, bayıldı.
Мужик в отключке.
Yedi numaralı masa altı şişe şampanya istiyor.
За седьмым столиком хотят 6 бутылок Туза Пик.
Benden bir şey çalmaya çalışan itler nasıl yedi yıl boyunca Altın Eldiven şampiyonu olduğumu yakından öğrendi.
И любой засранец, который пытался лезть ко мне понимал как я оставался чемпионом Голден Глова семь лет подряд.
Toplam kaybın yedi milyon dolar.
У тебя было семь лямов, гребаных семь лямов.
Yedi milyon doları, böyle bir çırpıda tekrar toplayacağını mı sanıyorsun?
Ты думаешь, что сможешь возместить 7 миллионов только этим?
Yedi numaralı masa, değil mi?
Седьмой столик, верно?
- Cottonmouth'un. Bunu bilmeyen yok. Senin bürondan çıkan yedi milyonu da o polise teslim etti.
- Операции Щитомордника в Криспус Аттукс и те 7 миллионов кровавых денег, что нашли у вас в офисе.
Yedi ölümcül günahtan biri var evladım. Sevgili Carl'ın üzerine salmayı planlıyorum.
Один из семи смертных грехов, мой мальчик... который я планирую опрокинуть на старину Карла.
Geçit transferine 10 saniye. Dokuz, sekiz yedi, altı, beş dört, üç, iki, bir.
Перемещение через десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один...
Yedi litrelik V8 motoru.
с новым 7литровым двигателем V8.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]