English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Z ] / Zenginiz

Zenginiz tradutor Russo

109 parallel translation
Bu da demek oluyor ki artık zenginiz!
Значит, мы станем богачами!
Zenginiz değil mi?
Разве мы теперь богаты?
Eski elbiseler giyiyorum. Zenginiz ama fakirler gibi yaşıyoruz.
Но тебе захотелось воспитывать детей, вот я и уступил.
Zenginiz, Wyatt.
Мы богаты, Вайат!
Artık, zenginiz.
И мы теперь богаты.
Hem özgürüz, hem de zenginiz Julie, zengin.
Мы богаты и свободны, Жюли. Мы богаты.
Zenginiz!
Мы разбогатели!
Bebeğim, artık zenginiz.
Эй, детка, мы богаты.
Artık zenginiz.
Мы теперь - пара богачей.
Ne de olsa bunun için fazlasıyla zenginiz.
А потом откроем ателье по пошиву изделий. И станем нереально богатыми!
Zenginiz, Wanda.
Мы богачи, Ванда!
Bizler seçkiniz, çünkü zenginiz.
Элита - это мы, потому что мы богаты.
Biliyorsun Carol ve ben çok zenginiz.
Ну, знаешь у нас с Кэрол просто неприлично много денег...
Artık zenginiz!
Теперь мы богаты.
Pekala. Genciz, zenginiz ve şekerle doluyuz.
Мы молоды богаты и накачаны сахаром.
Artık zenginiz.
Мы богаты!
Zenginiz.
Мы богачи.
- Zenginiz artık dostum.
Нам повезло, старик. Джек-пот - наш.
Zenginiz!
- Здесь же целая уйма!
Zenginiz.
Мы богаты.
Artık zenginiz.
Мы богаты.
- Zenginiz, beyler. - Evet, zenginiz!
- Мы теперь богаты!
Biz artık çok zenginiz.
Мы чертовски богаты!
Zenginiz!
Мы богаты!
Bundan sonra çalışman gerekmeyecek. Artık zenginiz.
- Можешь не работать, мы богаты.
O kadar zenginiz ki 24 saat boyunca bütün zevklerine tanık olmak için New Orleans'a uçacağız. Buna ne diyorsunuz?
Только подумай, а?
- Kazanırsa, zenginiz. - Doğru söylüyor.
- Но если он придёт первым, мы богачи.
Zenginiz ama parayla değil.
Духовно, возможно. Но не материально.
Yeniden süper zenginiz!
Не покупать!
En azından hala zenginiz.
По крайней мере, мы богаты.
- Zenginiz!
- Мы богаты!
Demek artık zenginiz.
Ах, так мы теперь богаты?
Dert etme, artık zenginiz.
Расслабься, теперь мы богаты.
Zenginiz!
Мы богаты.
- Kesinlikle, zenginiz.
- Без сомненья, богаты.
Ama görünüşe göre zenginiz.
Зато мы теперь богаты.
Biz zenginiz.
Мы богаты.
O işi de bağlardın. Yine zenginiz!
Эту сделку ты б тоже закрыл.
Yine zenginiz! Yaşasın!
Мы опять богаты!
Neden? Biz zenginiz.
Мы же богаты.
Huston ile o şeylerden delikte binlerce bulmuştuk ve "Kutsal Meryem artık zenginiz" diyorduk.
А у нас с Хьюстоном их было несколько тысяч. Мы подумали : "Матерь Божья... мы богаты!".
Ailem zengin. Dolayısı ile, ablam ve ben de zenginiz.
Мои родители богаты, моя семья богата и моя сестра и я тоже богаты.
"Bize baksanıza! Ne kadar da zenginiz!"
"Ох, посмотри на нас, разве мы не охуенно богатые?"
Şunu diyebilirim ki zenginiz ve ünlüyüz!
Думаю, спокойно можно сказать, что мы богаты и знамениты!
Biz zaten zenginiz.
Мы уже богаты.
Zenginiz lan.
Мы чертовски богаты.
- Zenginiz.
еиласте пкоусиои.
Güzel bir yemek ve iyi bir şarap alacak paramız var. - Ha? Zenginiz!
У нас хватит денег хорошо поесть и купить вина.
Artık zenginiz, onların dünden artan yemeklerini boş verin, bırakın!
Удостоверьтесь в том, чтобы он его получил. У нас есть бабки! Спрячь эту еду!
Zenginiz!
Мы богаты, всё в кайф!
Tekrar zenginiz!
Мы снова богаты! Аллилуя!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]