English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Z ] / Ziyaretcisi

Ziyaretcisi tradutor Russo

153 parallel translation
Ziyaretçisi çok mudur?
Много у него гостей бывает?
Çok ziyaretçisi var mıydı?
Никто его не разыскивал?
Doktorun bir ziyaretçisi var.
К доктору посетитель.
Festival ziyaretçisi olsanız bile bunu yapmak zorundasınız.
Это нужно сделать,.. даже если Вьi приехали на праздник.
Neyse, belki üzüm seven başka bir hastaya verirsiniz. Ziyaretçisi olmayan birine.
Тогда отдайте его кому-нибудь ещё, тому кого никто не навещает.
Bu gece Maj'ın yatağında yatmak yok çünkü Maj'ın bir ziyaretçisi olacak.
Сегодня Александру нельзя спать с Май, потому что к Май придёт гость.
60 kişilik koğuşta kaç kişinin ziyaretçisi geliyor sor- -
И ко многим из нас приходят посетители?
İletişim Merkezi, Proje Ziyaretçisi arıyor. Chequamegon'dayız.
Центр связи, это "Проект гостя", высадившегося в Чеквамегоне.
Hamam böcekleri dışında ziyaretçisi olmadı.
Кроме тараканов его никто не навещал.
Ziyaretçisi yok.
Никаких посетителей.
Geri döndüğünden beri tek bir ziyaretçisi bile olmadı.
Ни одного посетителя со дня возвращения.
Monsieur Gascoigne'un çok ziyaretçisi olur muydu Madame?
А мистера Гасконя кто-нибудь навещал, мадам?
Pazartesi akşamı, Bayan Allen'ın bir ziyaretçisi olmuş.
В понедельник вечером у миссис Аллен был гость.
Driscoll'un ziyaretçisi...
Посетитель к Дрисколлу.
Conlon'un ziyaretçisi var!
Посетитель к Конлонам!
Özel bir ziyaretçisi var.
- Кто это? Вейн Гейл.
Sonraki gece ziyaretçisi geldi.
Позже ночью к ней явились "визитеры".
- Hastaların ziyaretçisi olur, doktorların değil.
- Я же врач! - А я буду посетителем.
Xander bugün ziyaretçisi olan tek kişi değil galiba.
Похоже, сегодня посетили не только Ксандера.
... gece yarısı ziyaretçisi.
! Полночный посетитель!
Hastanede,... Sammy'nin ilk ziyaretçisi elbette Malos'tu.
В больнице Сэмми Карбони первым, конечно же,... навестил Лучио.
Sevgilisi, ziyaretçisi var mıydı?
- Что насчет её друзей? Поситителей?
Sonuçta ülkenin pek fazla ziyaretçisi yok ve gelen az sayıda turist aracılığıyla dünyaya mesajlarını iletmek istiyorlar.
Они пытаются наладить общение с миром через туристов, которых здесь много.
Aynı sırada, Buster'ın beklenmedik bir ziyaretçisi vardı.
Между тем к Бастеру явился нежданный гость.
Sophie! bir ziyaretçisi vardı.
-... к ней кое-кто пришел.
Bu sırada Fairview County hapishanesinde, Maisy Gibbons ziyaretçisi olduğu için sevinmişti.
Между тем, в окружной тюрьме Фэйрвью, Мейзи Гиббонс с радостью узнала, что к ней пришли.
- Tek ziyaretçisi ben miyim?
Я - единственный посетитель?
Tecrübeli bir hapishane ziyaretçisi olarak görüşüm Myra Hindley'nin iyi kalpli Hıristiyan bir kadın olduğudur.
Как опытный посетитель тюрем я могу сказать, что Майра Хиндли добрая христианка.
Kızınızın o akşam iki ziyaretçisi olmuş.
Той ночью у вашей дочери было два визитёра.
Hastanın altı ziyaretçisi olmuş.
У пациента было всего 6 посетителей.
Ama, madem ki ziyaretçisi var, ben sonra gelirim.
Но я смотрю, у него уже есть посетитель. Зайду попозже.
Ne kadar ziyaretçisi vardı?
Скажите, у него были посетители?
Tek ziyaretçisi sensin.
Вы - единственный посетитель.
Toplamda üç ziyaretçisi olmuş.
- И? - У него было три посетителя, когда он сидел в тюрьме.
Kapı görevlisi bir ziyaretçisi olduğunu ve onunla gittiğini söyledi.
Секретарша... сказала, к ней кто-то пришёл, и она ушла.
Size olan borcunu ödeyince, belki bana Bay Walters'dan başka erkek ziyaretçisi olup olmadığını söyleyebilirsiniz.
Раз я заплатил вам долг, может, вы скажете мне, бывали ли у неё с визитами другие джентльмены кроме мистера Уолтерса?
Son zamanlarda ziyaretçisi oldu mu?
К нему недавно никто не приезжал? Нет.
Tom buraya geldiğinden beri bir kere bile ziyaretçisi olmadı.
За все те годы, что он здесь пробыл, Тома ни разу не навещали члены семьи.
Sanırım ilk ziyaretçisi sizsiniz.
И мне кажется вы её первый посетитель.
Aslında, burada yaşadığı yedi yıl boyunca, hiç ziyaretçisi olmadı.
Вообще-то, за те 7 лет, что он тут жил, я ни раз не видела, чтоб к нему кто-то приходил.
Lois'in ziyaretçisi olduğunu fark etmemişim.
Ммм, я не знал, что у Лоис уже есть посетитель.
- Başka ziyaretçisi var mıydı?
Кто-то ее навещал?
Bir ziyaretçisi olduğunu söyleyin.
Скажите, что у него гость.
Kadın ziyaretçisi olmamış.
У него не было посетительниц.
Tomas Medina'nın, Folsom'daki 20 yıllık mahkumiyeti süresince tek ziyaretçisi olmuş. Büyükannesi.
За те 20 лет, что он просидел в Фолсом, у Томаса Медины был только один посетитель... его бабушка.
Hugo'nun pek fazla ziyaretçisi olmaz.
У Хьюго редко бывают гости.
Açıkçası, buraların düzenli bir ziyaretçisi sayılmam. Ne demek istediğimi anlamışsındır.
Честно говоря, я не очень часто... посещаю подобные места, если ты понимаешь о чём я.
Bay Dahl'ın ziyaretçisi olmuş muydu?
К мистеру Далу кто-нибудь приходил?
Mammoth dağının her yıl yaklaşık 1,5 milyon ziyaretçisi olur, ve herkes aynı anda burada sanki.
На горе каждый год бывают полтора миллиона посетителей, и они, кажется все сейчас здесь.
Fidanlıkta sorgulanırken bir ziyaretçisi olduğunu söyledi.
Он сказал, что когда отчитывался в Сарате, у него был посетитель.
Belki bir ziyaretçisi vardı.
Возможно у него был гость

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]