English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Z ] / Ziyaretini

Ziyaretini tradutor Russo

104 parallel translation
Bu olay yeri röportajlarımıza ara vermek zorunda olduğumuz için üzgünüm ancak Bay Tatum'un, Leo'ya günün ilk ziyaretini yapmak üzere olduğunu görüyorum.
Спасибо большое, мистер Федербер. Прошу прощения, но мы должны прервать наши интервью с места событий, но сейчас наступило время, когда мистер Тейтам первый раз за сегодня навестит Лео.
Ziyaretini beklemiyordum.
Я не ожидал, что вы придете.
O zaman bu ziyaretini neye borçluyuz?
О. Чему тогда обязан удовольствию встречи с вами?
Isak amca yaşlı keçinin teki. Alexander'ın ziyaretini bilmesinin lüzumu yok.
Дядя Исаак - старый осёл и никогда не узнает, что Александр был здесь.
1901 yılının bir Mart günü ölüm ilk ziyaretini yapmıştı.
Однажды мартовским днём 1901 года смерть впервые нанесла визит сюда.
- İkinci ziyaretini kastediyor. - Audrey Horne'in kurtarılması.
Давай поговорим о твоём втором визите туда чтобы спасти Одри Хорн от её похитителей.
Başbakan Nikita Khrushchev, bugün ilk ziyaretini, Berlin duvarına yaptı.
Сегодня Никита Хрущев впервые посетил Берлинскую стену.
İnan bana, ben de senin kadar Keiko'yla Molly'nin ziyaretini bekliyorum. Pek sanmam.
Поверь, я жду приезда Кейко и Молли так же, как и ты.
Bu ziyaretini neye borçluyuz acaba Shang Tsung?
Чем мы заслужили честь вашего визита, Шенг Сан?
Hükümetim, Centauri İmparatoru'nun ziyaretini kesinlikle tasvip etmiyor.
Для моего правительства визит императора Центавра неприемлем! Он чудовище!
Ailemi ziyaretini gördüm.
Вижу, вы навестили мою родню.
Ziyaretini sağlamak için tanıdığım herkese bir iyilik borcum oldu.
Мне пришлось прибегнуть к услугам всех, кого только можно, чтобы устроить этот визит.
Başbakan Shakaar'ın yaklaşan ziyaretini protesto ediyormuş.
Протестовал против прибытия на станцию Первого министра Шакаара.
Bu arada, Çin ziyaretini uzattığını öğrendik.
Нам сообщили, что он продлил визит в Китай.
Kusura bakma, çok keyifliyim. Dün gece Maris haftalık ziyaretini yaptı.
Прости за моё игривое настроение, но вчера у нас с Марис был еженедельная супружеская встреча.
Neville, Manhattan'a yıllık hac ziyaretini yapıp sanat dünyasında neyin moda olduğuna bakıyordu.
Невилл совершал ежегодное паломничество на Манхеттен... Чтобы посмотреть, что нового и интересного творится в мире искусств.
Graceland ziyaretini unutun... şu anda sadece görevimizi düşünmeliyiz.
Даже не надейтесь, что посетите Грейсленд сегодня, У нас есть миссия.
Dahi Çocuk Jonathan ve sevimli savaş kediciklerinin gürültülü ziyaretini beklemiyordum.
Я совсем не тосковал по шумному визиту Чудесного Джонатана и его Пушистых Боевых Котят.
Dominic'in ziyaretini açıklamanı istiyorum.
Я надеялся ты сможешь объяснить визит Доминика.
- Eski karının beklenmedik ziyaretini işittim.
- Я слышал, твоя бывшая жена вдруг приехала.
Bu da Buster ve Lucille'nin ziyaretini umduklarından çok farklı bir yöne çekmişti.
Поэтому встреча с Бастером и Люсиль прошла совсем не так, как ожидалось.
Ziyaretini ne zaman sona erdireceğini düşündün mü hiç?
Так ты не думала, когда могла бы нас покинуть?
Biliyor musun? Belki ziyaretini birazcık ileri atabilirsin.
Не могла бы ты прийти попозже, самую чуточку?
Ziyaretini bir kutlama vesilesi olarak görüyorum.
Хорошо, я согласилась на Ваш визит... потому что есть... причина отпраздновать.
Şimdi imzalarsan, haftada iki kere kontrollü ziyaretini kabul edebilirim.
Подпиши сейчас, и я дам разрешение на визиты под присмотром дважды в неделю.
Boşanma evrakları. Şimdi imzalarsan haftada iki kere kontrollü ziyaretini kabul edebilirim.
Вот бумаги о разводе. - - Подпиши, и я позволю тебе встречаться с ними дважды в неделю, под присмотром.
İyi niyetli ziyaretini sorgulamaktan hoşlanmıyorum ama Lex'in sağlığıyla gerçekten ilgileniyor musun?
Ты действительно интересуешься здоровьем Лекса?
Pete dedi ki banyolu bir süit ile bir ünlünün ziyaretini bundan daha ucuza elde edersin!
Пит сказал, что по меньшей мере, можно снять люкс для знаменитостей, с ванной комнатой!
Hastane ziyaretini konusunda hiç yetenekli değilim.
Я никогда не умел навещать людей в больницах.
Başka bir eski dostun daha ziyaretini atlatabilir miyim bilmem.
Бoюсь, не пеpеживy еще oднoй встpечи сo стapьιми дpyзьями.
- Ağabeyim Leon'un ziyaretini kutlamak için.
- Это к приезду моего брата Леона.
Millau'ya ilk ziyaretini hatırlıyor musun?
А помнишь, как ты первый раз приехала в Милло? ( фр. )
{ C : $ 9C8B7C } Hey Rem, bu ziyaretini neye borçluyuz?
Рем. Что тебе понадобилось так внезапно?
Senin şu ziyaretini birazcık ertelesek olmaz mı
А если мы слегка отложим твой визит?
- Aslında annemi ziyaretini iptal edip gitmesine izin verdiğine şaşırdım.
Да, я был очень удивлен, что ты позволил ей поехать. Я думал мама не согласится на это.
Scarman'ın ziyaretini bozacak hiç bir şey istemiyorum, anlaşıldı mı?
Я не хочу, чтобы что-то омрачило визит Скармэна, это ясно?
Ölmüş teyzemin en son ziyaretini, hatırladın mı?
Помнишь тот раз, когда к нам пришла моя мёртвая тётя?
Blair, ziyaretini hak etmek için ne yapmış olabiliriz?
Блэр, что же мы такое сделали, что ты нас посетила?
Arthur! - Bu ziyaretini neye borçluyuz?
Чему я обязана этим удовольствием?
Üzgünüm, Cunxin'in buradaki ziyaretini uzatma isteğiniz reddedildi.
Мне очень жаль, но прошение продлить визит Кунксина было отвергнуто.
Ziyaretini beklemiyordum.
Я не ожидал твоего визита.
Şu psikopat denetmen ani ziyaretini yapana kadar orada kalmalısın.
Тебе придётся остаться там пока этот психопат школьный инспектор неожиданно не придёт.
Papa Benedict Cuma günü Katolik Kilisesi'nin Orta Doğu'daki barış sürecinde katkısı olması amacıyla bölgeye ilk ziyaretini gerçekleştirdi.
¬ п € тницу ѕапа – имский начал свою поездку по Ѕлижнему ¬ остоку, наде € сь, что католическа € церковь сыграет роль в достижении мира в этом регионе.
Evet, ziyaretini neye borçluyum?
Чем же я обязан вашему присутствию?
Prens Albert'ın ziyaretini uzatmasını teklif ediyor.
Он предлагает продлить визит принца Альберта.
Bu hoş ziyaretini neye borçluyum.
Чему я обязан столь приятным сюрпризом?
Ziyaretini beklemiyordum.
Неожиданное удовольствие.
Ziyaretini iptal etmek zorunda kaldı. Jeff hafta sonu Atlantic City'de.
Она к нам не приедет.
- Birkaç klinik ziyaretini araştırıyorum.
Я ищу какие-нибудь обращения в клиники.
Ziyaretini iptal etmiş.
Сказала, что не сможет приехать.
Ev ziyaretini hatırlıyor musun?
Вы поните вечер встречи выпускников?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]