Çekin ellerinizi üstümden tradutor Russo
46 parallel translation
Çekin ellerinizi üstümden!
Уберите от меня руки!
Dur sana yardım... çekin ellerinizi üstümden! Hadi kızım, söz dinle biraz. çıkar elbiselerini.
Ну же, будьте послушной девушкой.
çekin ellerinizi üstümden!
Уберите руки!
Çekin ellerinizi üstümden!
Убери свои лапы. Отстань. Я устал.
Çekin ellerinizi üstümden. James. Onu öldürdüler.
- Джеймс, они его убили!
- Kavga mı çıkarmak istiyorsun, ha? - Çekin ellerinizi üstümden.
- Хочешь устроить драку, да?
Çekin ellerinizi üstümden!
- Уберите руки!
Çekin ellerinizi üstümden!
Уберите свои руки от меня!
Çekin ellerinizi üstümden!
Убери от меня руки!
Gel buraya! Çekin ellerinizi üstümden!
Сейчас схлопочешь!
Çekin ellerinizi üstümden!
Отпустите меня!
Çekin ellerinizi üstümden!
Чёрт! Отвалите от меня!
Çekin ellerinizi üstümden!
Отвалите от меня!
Çekin ellerinizi üstümden.
Успокойтесь мистер Суини.
Çekin ellerinizi üstümden.
Уберите свои руки от меня.
Beni mahvedebilir ama o adi herifin oğlumu da mahvetmesine izin vermeyeceğim. Çekin ellerinizi üstümden!
Послушайте, он мог так поступить со мной, но я не дам так обращаться со своим сыном.
Çekin ellerinizi üstümden!
- Убери от меня свои руки!
Çekin ellerinizi üstümden!
Эй, эй. Уберите руки!
Çekin ellerinizi üstümden!
Уберите руки!
Çekin ellerinizi üstümden.
давай! Уберите лапы!
Çekin ellerinizi üstümden! Çekin ellerinizi!
Отпустите меня!
Çekin ellerinizi üstümden!
Убери от меня свои чертовы руки!
- Çekin ellerinizi üstümden!
Отпустите меня!
Hayır! Çekin ellerinizi üstümden!
Убери от меня свои поганые руки!
Çekin ellerinizi üstümden!
Руки убрали!
Çekin ellerinizi üstümden!
Руки прочь! Томмен!
Çekin ellerinizi üstümden.
Уберите от меня свои руки!
Çekin ellerinizi üstümden.
Уберите руки от меня!
- Çekin ellerinizi üstümden!
- Уберите от меня руки!
- Ellerinizi çekin üstümden!
Я ничего не сделал!
O iğrenç burjuva ellerinizi üstümden çekin!
Уберите от меня свои грязные буржуазные ручонки!
Ellerinizi çekin üstümden, aptallar!
Уберите руки от меня, вы, идиоты!
Çekin o pis ellerinizi üstümden.
- Отвалите! Билли, перестань!
O pis ellerinizi üstümden çekin, sizi zavallı küçük mahluklar.
Уберитe вaши грязныe руки, жaлкиe ничтoжеcтвa!
Çekin şu erkek ellerinizi üstümden!
Уберите от меня свои мужицкие лапы!
Ellerinizi çekin üstümden.
Какого чёрта? !
Size ellerinizi üstümden... çekin dedim.
Я сказал, убери от меня свои руки!
- Ellerinizi üstümden çekin!
- Уберите от меня свои руки!
O pis ellerinizi çekin üstümden sizi adiler.
Уберите от меня руки, вы, ублюдки! Твою мать!