Çok fazlalar tradutor Russo
134 parallel translation
Çok fazlalar değil mi?
Ты что, совсем идиот?
Çok fazlalar.
Слишком много.
- Çok fazlalar, kaçıramazsın.
- ╦ ка. - еимаи тосои поккои поу дем лпояеис ма васеис бокг. - маи.
Hicks! - Çok fazlalar.
- Отходите!
Çok fazlalar.
Их слишком много.
Karşı koyarım, ama çok fazlalar.
Я могу бороться, но их очень много.
- Çok fazlalar.
- Их слишком много.
Çok fazlalar ama. Giderek büyüyorlar.
У нас слишком много жизни, они становятся огромными.
Çok fazlalar!
Их слишком много.
Çok fazlalar. Borcumu ödemem lâzım.
Дай хотя бы помогу мотоцикл завести.
Dövüşmek için çok fazlalar.
Их слишком много, чтобы с ними сражаться.
Çok fazlalar Çavuş.
Их слишком уж много, Шкипер!
Onlar çok fazlalar.
" их очень много.
Bizim üstümüzde hakimiyetleri olduğundan eminler, ama ana nedeni çok fazla olmaları çok uzun süre var olamayacak kadar çok fazlalar.
Они уверены в своем превосходстве над нами, главным образом потому, что их так много... слишком много, чтобы продержаться долго.
- Evet, sadece çok fazlalar.
- С тобой всё в порядке?
Çok fazlalar.
Как их много.
Çok fazlalar.
Здесь их тонны.
Casey, geri dönüp kimin adına çalıştıklarını öğrenmemiz gerek. Çok fazlalar.
Кейси, мы должны вернуться и узнать, на кого они работают.
Ve onları susturamıyorum, çok fazlalar.
И я не могу заставить их замолчать, их слишком много.
Sayıca bizden çok fazlalar.
Их слишком много против каждого из нас.
Çok fazlalar, biz çok azız.
Их слишком много, а нас слишком мало.
Onda ise sekiz tane var. Oraya bir mikroskop sokup, hiçbirini parçalamadan içeride dolaşmam mümkün değil. Çok fazlalar.
Иногда с двумя... у него 8 я не смогу ввести прибор, чтобы не повредить одну из них их слишком много
Ama çok fazlalar. Hepsini durdurabileceğimiz konusunda endişeliyim.
Вряд ли нам удастся остановить всех.
Hayır, çok fazlalar.
Нет, их слишком много!
Çok fazlalar!
Их слишком много!
Çok fazlalar.
Их слишком много!
Çok fazlalar ve çok büyükler.
Их так много и они такие огромные.
Vay canına, çok fazlalar!
О Боже, их так много!
Tanrım, çok fazlalar.
Господи, их слишком много.
Çok fazlalar, değil mi?
Они большие, даже очень.
- Yapamam çok fazlalar.
Не могу. Их слишком много.
- Çok fazlalar.
Их слишком много.
Çok fazlalar!
331 ) } ВХОД ЗАПРЕЩЁН Финн? !
Ailen senin için çok önemli, ve sayıca çok fazlalar, ve... endişeleniyorum, eğer biz bunu ilerletirsek...
Твоя семья так важна для тебя, и их так много, и... и я волнуюсь, что если мы... если мы сделаем это и перейдем на другой уровень...
Onlarla kapışmayı düşünüyor olamazsın. Çok fazlalar.
"ы не можешь думать о нападении на них." х слишком много.
Çok fazlalar!
Целая толпа! { Тысячи их! }
Çok fazlalar.
Их дохрена.
- Bir tanesi de batıdakinde. - Çok fazlalar.
Слишком много.
Hayır. Çok fazlalar. Çok çok fazlalar.
Нет, слишком много.
Çok fazlalar.
Многовато их.
Çok fazlalar. Chuck'ın yanına git, olur mu?
Их слишком много.
Ama yine de çok fazlalar.
Но все еще много.
Yerel üniversite öğrencilerini taradım ki çok fazlalar, mazoşist olduğumdan bunlara askeri personeli de ekledim çünkü San Diego'da çok fazla denizci ve deniz piyadesi var.
Я искала местных студентов, которых много, и я мазохистка, поэтому добавила в список также военных, потому что в Сан-Диего много военных и гражданских моряков.
Çok fazlalar.
Их так много.
Claudio, çok fazlalar.
Клаудио, их так много.
Sayıca çok fazlalar.
Их слишком много.
Eskisinden çok daha fazlalar.
Нечто, чем они никогда до этого не были.
Çok fazlalar!
- Злые персонажи здесь.
- Bilmiyorum çok fazlalar.
- Я не знаю.
Çok fazlalar.
Их слишком много, тех.
Sarah, hem daha fazlalar hem de silahları çok.
Эй, эй, Сара, у них превосходство по количеству и огневой мощи.