English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Ö ] / Öldün

Öldün tradutor Russo

1,262 parallel translation
Sen öldün.
Ты покойник.
Sen öldün!
Ты покойница!
Sen öldün!
Ты мертв.
Benim adım küçük nişancı. Sen öldün.
Это я, Юный Стрелок.
- Öldün dostum.
- Ты понимаешь, что ты делаешь?
Ve sen öldün.
А ты - покойник.
Kapa çeneni, öldün sen!
Заткнись!
Öldün sen!
1 000 $!
Sen öldün, sikik!
Тебе конец, мудила.
Sen öldün!
Ты труп!
Öldün!
Ты труп!
Öldün sen, götveren!
Сдохни! Ты труп, грязный ублюдок!
Öldün.
Тя убили.
Sen nasıl öldün?
Как ты умер?
Bertie, yani sen öldün.
Берти, это значит, что ты мертв.
Bulamazsan öldün demektir.
Если не найдёшь, твои дела плохи.
Asker kızdan gözlerini ayırırsan öldün bil.
Не упусти солдатку, или тебе конец.
"Sen öldün, adamım." Tüm dediğim bu.
"Ты труп, приятель". Вот мои слова.
- Ama sen öldün.
Но ты мертв.
20 yıl önce öldün, Pete.
Ты умер 20 лет назад, Пит.
Öldün sen!
Ну ты труп.
Öldün sen dostum!
Ты труп, друг мой!
Bir kere öldün mü, ölürsün.
Если уж ты мертв, то мертв, как все мертвые.
- Sen öldün!
Успокойся.
... Gerçekten Öldün. " koy. Alo Hollywood?
В этом случае назвали бы просто "Теперь ты правда, правда, правда мертв".
- Hayır, sen öldün.
- Нет, ты умер.
Benim yüzümden öldün.
Ты умер из-за меня.
Öldün.
- Вы мертвы.
Benim için öldün.
Ты для меня мертв.
Benim için öldün, Anladın mı?
Ты для меня мертв, ты меня понял? Мертв!
Öldün oğlum sen!
Вы покойники!
Öldün sen Simpson!
Ты покойник, Симпсон.
Evet, o'malley, kurallar, ellerinizi korumanız için - ola ki ellerinize onarılmaz hasar vermeyin... - Sen öldün.
- Да, О'Мэлли, правила, чтобы помочь вам защитить ваши руки так, чтобы вы не причинили им непоправимого ущерба...
Benim için öldün!
" ы умер дл € мен €.
Benim için öldün dedim!
я сказа " "ы умер дл € мен €"
Benim için öldün, Kyle!
" ы умер дл € мен €, айл.
Öldün dedim!
Я сказала - покойник!
Öldün sen!
Ну, ты труп!
Öldün mü?
Ты умер?
Öldün sen.
Ну всё, тебе могила.
Öldün sen, Serizawa.
Серидзава.
Römork parkında oyun şovları izleyerek tek başına öldün.
Ты умерла в трейлере пялясь в телек.
Dur tahmin edeyim çünkü sen çoktan öldün doğru mu?
Погоди-ка, сейчас угадаю. Потому что...
Zaten öldün.
Ты уже мертв.
Yakalanırsan, öldün demektir!
Если попадёшься - умрёшь!
Bu işe yaramazsa, öldün demektir.
Ты знаешь, если это не сработает, ты труп..
Sen öldün.
Нет. Ты мертв.
Öldün sen!
!
Nasıl öldün sen?
Как вы умерли?
Sen öldün John.
Ты - мертвец, Джон.
Öldün mü?
Погиб?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]