0ut перевод на испанский
81 параллельный перевод
( RAIN DR0WNS 0UT W0RDS ) 13,000 feet!
¡ 3.900 metros de altitud!
- ( MAN CALLS 0UT ) - Yeah, good.
Sí, bien.
0ut here nature seems to have no bounds,
Fuera de aquí, la naturaleza no parece tener límites.
0ut, away, out, out.
¡ Salid, fuera, fuera!
0ut!
- ¡ FUERA!
But I... 0ut!
Señor, yo... ¡ Fuera!
0ut west, the Far West.
Hacia el 0este, al Lejano 0este.
0ut of my way!
¡ Apártate!
I said, "0ut!" Get out!
He dicho "fuera". ¡ Lárgate!
- 0ut of Whack.
"Desbocado".
- 0ut of Whack.
- "Desbocado".
0ut of your car... - put your hands on the head
Fuera del vehículo y manos sobre la cabeza.
- 0ut with it, man!
- ¡ Dígalo ya, hombre!
- 0ut, Lamarca!
- ¡ Sal, Lamarca!
- Beer please! - Go! 0ut!
¡ Cerveza, por favor!
0ut!
¡ Fuera!
0ut at sea, the waves deflect the wind upwards in somewhat smaller gusts and the albatross is so skilful that it can sail on them for hours with scarcely a movement of its wings.
Fuera del mar, las ondas desvían el viento hacia arriba En ráfagas mas o menos pequeñas Y el albatros es tan hábil que puede navegar En ellos por horas Con apenas un movimiento de sus alas.
0ut of fear I have a job I hate.
Por miedo hago un laburo que odio.
0ut!
iFuera de mi sala!
0ut on the fern plains, the rest of her gigantic herd grazes.
En las llanuras de helechos, pasta el resto de su manada gigantesca.
0ut!
fuera!
You can't eat the leftovers. 0ut!
tu no puede comer las sobras. fuera!
- Good. 0ut of town.
- Bien. Fuera de la ciudad.
0ut back.
¡ Vamos, muévanse!
- 0ut of the way, fbi.
- ¡ Apártense!
0ut of the carnage of world war came a reborn Islamic militancy.
De la carnicería de la guerra mundial llegó una renacida militancia islámica.
0ut of the way!
¡ Apártense!
0ut of the way!
Apartaos.
0ut of the question. The troops can't sit in those ships for two more weeks!
Los soldados no pueden estar sentados en los barcos por dos semanas.
0ut loud, most of the times.
En voz alta, la mayoría de las veces.
( V0ICE FADING 0UT ) I just wonder!
Me pregunto
BADALAMENTl : ( V0ICE FADING 0UT ) First, I have one question!
Quiero hacerle una pregunta antes que nada...
0ut in the open, communal calving is the safest way to have young.
El parto común en un espacio abierto es la forma más segura de tener cría.
0ut on the sea ice, the female can hunt for seals but it will take all her mothering skills to keep her cubs safe in this dangerous world of ice.
En el mar de hielo, la hembra caza focas... pero tendrá que usar todos sus recursos para mantener a salvo a sus crías... en este peligroso mundo de hielo.
- 0ut!
- ¡ Fuera!
- 0ut, I said!
- ¡ He dicho que fuera!
Don? stress 0ut.
No te estreses.
- 0ne leu. - I'm 0ut.
- un LEU - me retiro
Y0u're free t0 wear me 0ut.
Usted es libre de llevar a cabo.
- Y0u kn0w it inside 0ut.
- Usted sabe que es al revés.
Are y0u 0ut 0f y0ur minds?
Si usted fuera de su mente? .
Are y0u 0ut 0f y0ur mind?
Si usted fuera de su mente? .
She'll help s0me0ne get 0ut 0f tr0uble.
Ella va a ayudar a alguien salir del paso.
Wh0 kn0ws t0 get s0me0ne 0ut 0f tr0uble?
¿ Quién sabe conseguir a alguien fuera de problemas? .
When I g0t 0ut, I was... satisfied.
Cuando salí, me... satisfecho.
Let's take 0ut s0me cash, t00.
Vamos a sacar algo de dinero, también.
When we were kids and y0u were 0ut playing s0ccer,
Cuando éramos niños y estaban jugando al fútbol,
B0y, are y0u 0ut 0f y0ur mind?
Chico, estás fuera de tu mente? .
0ut of the blue?
¨ As ¡ de repente?
0ut!
- ¡ Fuera!
Get 0ut!
¡ Fuera!