1611 перевод на испанский
23 параллельный перевод
Morning of April 27, 1611.
Mañana del 27 de abril de 1611.
1611 Autumn Square Nizhniy Novgorod Kremlin.
Otoño 1611 La plaza del Kremlin de Nizhniy Novgorod.
The original Zurich Schloss was built by the 9th Count Von Annen in 1611, as a wedding present for his new bride,
La primera Universidad de Zürich la construyó el 9 Conde Von Annen... en 1611, como regalo de bodas para su nueva novia,
The sons of an evil fairy... 1611, somewhere in Europe
Los hijos de un hada malvada... 1611, en algún lugar de Europa.
I suggest you read the reports on old quarts in the federation backed by the jesuit missionaries to their superiors... in the years 1611 and 1768.
Les sugiero que lean los antiguos reportes sobre la federación de los juicios misionarios desde los años... 1611 y... 1768.
And then, in 1611, enter sir Edward Zouch, a crafty courtier with an eye for a fast buck, who says. " Me and my partners have come up with an absolutely brilliant solution.
Entonces, en 1611, apareció Sir Edward Zouch, un astuto cortesano con la vista puesta en el dinero fácil, que dijo, " mis socios y yo tenemos una solución absolutamente brillante.
The first thing I'm gonna do is file a 1611.
Lo primero que haré es presentar un 1611.
9 : 00 sharp at the Beverly Canyon Hotel, suite 1611.
A las nueve en punto en el hotel Beverly Canyon, habitación 1611.
Mr Dillon, a literary event... 1611?
Sr. DiIIon... ¿ Un evento literario en 1 61 1?
- 1611 hours.
- Las 16 : 11 horas.
Uh, yeah, we need an ambulance at 1611 Uranus Avenue.
Uh, si, necesitamos una ambulancia en el 1611 de la Avenida Urano.
Why? Can you fix B-D-1611?
Puedes arreglar el BD1611?
Let's see, we have Smiths in room 313, 520 and 1611.
Veamos, tenemos Smiths en los cuartos 313, 520 y 1611. ¿ Le gustaría que cheque algún nombre específico?
Bytca 2. JANUARY 1611 As prosecutor of the king, I demand the most severe punishment for these accomplices who participated in the crimes.
Como fiscal de Su Majestad, exijo el castigo más severo para estos cómplices que participaron por voluntad propia...
Carlo Gesualdo wrote it in 1611, a few years after killing his wife and newborn son.
Carlo Gesualdo lo escribió en 1611, unos pocos años después de matar su esposa y su hijo recién nacido.
It was picked up in London in 1611 and then shipped to a monastery in Rome.
Fue recogido en Londres en 1611 y luego enviado a un monasterio en Roma.
So the original staff was broken in 1611, right after the first performance of "The Tempest," which is when Prospero first appeared as a Fictional.
El cetro original fue roto en 1611, justo después de la primera presentación de "La Tempestad", que es cuando Prospero apareció por primera vez como ficticio.
Uh, yes, that probably would be the only artifact with enough power, but as you know it's broken back in 1611.
Sí, probablemente ese sería el único artefacto con suficiente poder, pero como sabes fue roto en 1611.
Remember, in 1611, they didn't, um...
Recuerda, en 1611, ello no...
Hey, you're gonna be there at the Library in 1611,
Oye, ¿ vas a estar en la Biblioteca en 1611,
Or in 1611, we just stop Prospero from ever...
O en 1611, detenemos a Próspero para siempre...
Average height for a man in 1611 is 5'5 ".
La altura promedio de un hombre en 1611 es 1,65.
Once Master Shakespeare is back in 1611, the primary paradox is closed.
Una vez que el amo Shakespeare vuelva a 1611, la paradoja primaria se cerrará.