1980 перевод на испанский
1,032 параллельный перевод
Lyon. Winter 1980.
George Marchais augura lo peor.
Yesterday, Raymond Barre has made a surprizing declaration while asked about the question of unemployment by communists militants.
Invierno de 1980. Ayer, en la Semana del Trabajo Manual, militantes comunistas atacaron duramente al ministro por la cuestión del paro.
1978 was the year of the woman, 1979, that of children, and 1980, the return of the sadistic teacher!
1979, el del niño, y 1980, el del profesor sádico. No me gusta ese tono.
September 1980.
Septiembre de 1980.
In October 1980, James Hoskins... he hijacked this TV station in Cinccinatti... after a hostage a news presenter.
James Hoskins... se apodero de esta emisora de T.V. en Cinccinatti. después de tomar como rehén a un comentarista de noticias.
Odessa Film Studio 1980
Estudios Odessa Film 1980
- Where were you May 25th 1980?
- ¿ Dónde estabas el 25 de mayo de 1980?
On May 25th 1980. Did you see Michael Gallagher that day?
¿ Vio el 25 de mayo de 1980 a Michael Gallagher?
MEADOWVALE, CALIFORNIA JUNE 1, 1980
MEADOWVALE, CALIFORNIA 1 DE JUNIO, 1980
This is 1980. Can't you afford a fucking haircut?
Es 1980. ¿ No puedes permitirte un puto corte de pelo?
[SCREAMING ] - [ WHISTLING] - DARBY :
NICOLE RENUNCIA 1 de Abril de 1980
October or November, 1980 - - already long ago - -
Octubre o noviembre de 1980, ya hace mucho...
The 1 979's and 1 980's great strikes placed the São Bernardo Metalworkers'Union at the heart of the transformations taking place in the Brazilian trade union movement.
Las grandes huelgas de 1 979 y 1980 pusieron al Sindicato de Metalúrgicos de São Bernardo do Campo y Diadema en el centro de las transformaciones que ocurren en el movimiento sindical brasileño.
March 30th, 1980
30 de marzo de 1 980.
There was the 1 977's wage campaign. There were the 1 97 8's the 1979's and the 1 980's strikes and let me say something else.
Tuvimos la campaña por la reposición salarial de 1 977, las huelgas de 1 97 8, la huelga de 1 979 y la huelga de 1980.
May 1 st, 1 980
1 ° de mayo de 1980.
I think the 1980'strike should have ended a little before it did.
Pienso que la huelga de 1 980 debería haber acabado antes.
This is the 1980s, Nyssa.
Estamos en 1980, Nyssa.
On March 5, 1980, flight 209 into Chicago lost its crew in midair.
En 1980, el vuelo 209 a Chicago perdió a sus pilotos en pleno vuelo.
-'80.
- 1980.
- B.A., you still got a line on that " 80 Buick sedan?
- ¿ Aún tienes el Buick 1980? - Sí.
the seventeenth of February, 1980.
el 17 de febrero de 1980.
In May 1980, Fidel Castro opened the harbor at Mariel, Cuba, with the apparent intention of letting some of his people join their relatives in the United States.
En mayo de 1 980, Fidel Castro inauguró el puerto de Mariel, Cuba, con la aparente intención de dejar que algunos compatriotas se reunieran con sus parientes en Estados Unidos.
miami, FLORIDA, AUGUST 11, 1980...
miami, florida, 1 1 - 08-1 980 ( UPl )... cientos DE refugiados CUBANOS miami, florida, 1 1 - 08-1 980 ( UPl )...
1977 armed robbery and 1980 assault with a deadly weapon.
1977, robo a mano armada y en 1980, asalto con arma.
August 20, 1980.
20 de agosto, de 1980.
HER PART IN THE MAY 28, 1980 SHOOTINGS...
NUNCA SE PUDO COMPROBAR SU PARTICIPACIÓN EN LA MASACRE...
WAS NEVER PROVED TO BE TRUE.
DEL 28 DE MAYO DE 1980...
Nicola... Christmas 1980. Met at Carlo's.
Nicola, encontrado en Navidad de 1980 en casa de Carlo, junto a Gabriella.
Hospital, April 1980 Hernia 1st Kiss F. 22 / 11 / 80
Salpétrière, abril 80, hernia. Primer beso F. 22-11-80, Le Petit Bar.
In 1980, your net worth was right at, uh, $ 450,000.
En 1980, tus bienes valían 450.000 dólares...
And let the country go fascist by 1980. Oh, that's right, Your Honor.
Y dejé que el país se volviera fascista en 1980.
Hey, pal, this is the 1 980s.
Hey, amigo, esta es la década de 1980.
Seems like... 1980.
Me parece que en 1980. Sí, en el verano de 1980.
You were sentenced in 1980.
Ya te condenaron en el 80, ¿ no?
You mean this Medoc, a 1980 Chateau Pichon Lalande.
Te refieres a este Medoc, un Chateau Pichon Lalande de 1980.
The weather was bad in 1980, and it was a bad year for Bordeaux.
El clima fue malo en 1980, y ese fue un mal año para el Burdeos.
A ticket- - here-here it is- - a ticket to, uh, 1980 boat show.
Un billete - - aquí, aquí es - - un boleto a, uh, 1980 Show Boat.
Yes, even Diane Chambers is not immune to the renaissance of American patriotism in the 1980s.
Sí, incluso Diane Chambers no es inmune para el renacimiento del patriotismo estadounidense en la década de 1980.
- These are dated 1980.
- Estos datan de 1980.
On February 12, 1980
El gobernador ha denegado el indulto.
IRAN, DESERT ONE, 200 MILES SOUTHEAST OF TEHERAN APRIL 25TH, 1980 - 4 : 00AM
IRÂN, DESIERTO UNO, 300 KM AL SUDESTE DE TEHERÂN 25 ABRIL 1980, 4 : 00AM
Does anyone know what Vice President Bush called this in 1980?
¿ Alguien sabe cómo lo definió el vicepresidente Bush en 1980?
March 17, 1980.
17 de marzo, 1980.
In the wake of the Nicaraguan revolution chaos has descended on tiny El Salvador, in Central America.
ESTA PELICULA ESTA BASADA EN HECHOS OCURRIDOS EN 1980-1981 LOS PERSONAJES HAN SIDO NOVELIZADOS
[Malle Narrating] Sophia Eduarte came from Cuba in 1980... with the Mariel boat people.
Sofía Iduate llegó de Cuba con la gente del Mariel.
We're entering 1980, a new decade.
Estamos caminando para el 1980 inicio de una nueva década.
We're on our way to 1980.
Nos estamos aproximando del 1980...
1980 begins today for me, you know...
¿ 1980 está comenzando hoy para mí, sabias?
Six in Nicaragua last year. Six in Paris in 1978. Laos, six in'82.
En Bruselas en 1981, 6 en Nicaragua el año pasado... 6 en París en 1978, en Laos 6 en el 82, Tailandia, 6 en 1980...
Commander Nelson, this is a proud day for all Americans... and this year of 1 980 will be remembered as the year... an American first set foot on the moon.
Comandante Nelson, este es un día de orgullo para los Estadounidenses. Y este año de 1980 será recordado como el día en que E.E.U.U se posó en la Luna por primera vez.