2000's перевод на испанский
602 параллельный перевод
And the widow 800, that's 2000 shares, 200 thousand pesos.
Y la viuda 800, son dos mil acciones, 200 mil pesos.
In Fulham this morning, a jeweller's shop was broken into and jewellry to the value of? 2000 stolen.
En Fulham, esta mañana, entraron en... una joyería y robaron joyas por valor de 2.000 libras.
Sir Arne's Treasure was restored by the Swedish Film Institute Archive in 2000.
Sir Arne's Treasure fue restaurada por el Swedish Film Institute Archive en el año 2000.
There's a lot more in this deal than 2,000 bucks.
Hay más a ganar en este asunto que 2000 dólares.
That's why China is 2,000 years behind the times. Don't you see...?
Ese es el motivo por el que China está atrasado más de 2000 años ¿ No lo ve...?
There's about 2,000 male citizens here that's gonna be mighty sore at him -
Hay unos 2000 ciudadanos varones que se enfadarán con él...
that means you are going to win on a 1000 dollars bet, 500 dollars. seems for you to do is to let me place 2000 for you on Kent's 2 : 1. and if you should be off form tomorrow and Kent wins, you stand to make 4.000 dollars.
Le puedo apostar 2.000 suyos a favor de Kent dos a uno... y, si Vd. no estuviera en forma mañana... ganaría Kent... y Vd. ganaría 4.000 dólares.
That means I'll have to dig up a couple of thousand more, that's all.
Sólo me falta encontrar los 2000 que faltan.
There's 2,000 or 3,000 Sioux Indians cayoodlin'around Fort Piney with war paint on.
Hay 2000 o 3000 indios sioux... rondando el Fuerte Piney con pintura de guerra en la cara.
It's yours, but I've only got about 2000 here.
Sí, pero sólo tengo 2000.
- 2000? Well, in that case, let's surrender.
¡ Entregad las armas!
Um, at this particular moment in the world's history it may seem to you that the affairs of Julius Caesar in Gaul 2000 years ago are of somewhat- -
¡ Bajenlas! En este momento concreto de la historia del mundo quizás les parecerá que los asuntos de Julio César en la Galia de hace 2.000 años son un poco...
It's a very old story, one that goes back almost 2,000 years. A legend about a sorcerer who had an apprentice.
Es una historia muy vieja, que se remonta a casi 2000 años- -... una leyenda sobre un hechicero que tenía un aprendiz.
Two thousand smackers, and today's only Thursday.
2000 $ y sólo estamos a jueves
That's a pretty big drop from 2,000.
Es muchísimo menos que 2000.
You ought to see it when it's filled with 2000 people.
Deberías verlo cuando están las 2.000 personas dentro.
And to think there's guys who'd kill themselves for 2000 francs a month!
Y decir que hay tipos que se machacan por 2000 francos al mes.
But what I've been saying is older than 2000 years, that's sufficient grounds.
Pero lo que te estoy diciendo tiene más de dos mil años, así que está probado.
That's 7000 feet higher than we hoped for.
Son 2000 metros más de lo que esperábamos.
There's about 2,000 francs worth.
Deben valer cerca de 2000 francos.
I told the person it was genuine and that I would give $ 2000 for it.
Le dije a esa persona que era genuino y le ofrecí U $ S 2000 por él.
How's that?
Su hijo ganó 2000 yenes en la lotería.
Is that so? That's right.
Si quieres 2000 yenes no ganarás.
You can't win if you wanted 2000 yen That's why kids win
Por eso lo consiguen los niños.
The war's 2000 miles away.
¡ La guerra está a 3.000 km.!
It's probably 2,000 years old.
Probablemente tenga 2000 años de antigüedad.
That's over $ 2000 you've lost.
Ya ha perdido más de 2.000 dólares.
Anybody who'd pay $ 2,000 for him's out of his mind.
El que pague 2000 dólares por él está loco.
I'm convinced 2,000's too much.
- Estoy convencido de que 2000 es mucho.
He's like 2,000 years old.
Él tiene como 2000 años.
Anyone buying something for 300 pesetas when he thinks it's worth 2000 is nothing but a crook.
El que compra una cosa de 300 Pts. pensando que vale 2000, es porque es un granuja.
Now it's 2000 francs.
¡ Ahora son dos mil francos!
Two thousand in 20's, and 8,000 in 50's, right.
2000 en billetes de 20 y 8000 en billetes de 50, sí.
At least 2000 Americans have been killed by Japan's sneak attack.
Al menos 2000 americanos fueron muertos en el ataque sorpresa de Japón.
- The 2000 d S dollars?
- Sólo 2000 dólares.
Bernard's 2000 hectares didn't leave me cold.
Las 2000 hectáreas de Bernard no me eran indiferentes.
It's 2,000 lire in advance for the room, and please... leave it the way you found it.
Son 2000 por anticipado, por favor, deje todo limpio. ¡ Pero qué dice!
On February 1960 I, the undersigned, was as a Carabinieri's Sergeant at the Municipality of Carpeneto Veneto, a village of 2000 citizens about, mostly dedicated to agriculture.
En febrero de 1960, el abajo firmante se encontraba en calidad de Sargento de Carabinieri en el municipio de Carpeneto Veneto, un pueblo de 2 mil habitantes, dedicados en su mayoría a la agricultura.
That's where Caligula lived 2000 years ago.
Ahí es donde vivió Calígula hace 2000 años.
For want of a better estimate, let's call it the year 2000.
A falta de una mejor estimación, lo llamaremos el año 2000.
It's high, maybe 2000 metres.
Cebe volar a 2000 metros..
Take position 2000 yards on the sub's quarter.
Nos ponemos a dos mil metros del submarino.
- That's maybe 1 000, $ 2000?
-? Tal vez 1.000 o 2.000 dólares?
That engine's rated at 2000 horsepower and if I was fool enough to let it get started it'd shake your pile of junk into 1000 pieces and cut us up into mincemeat with the propeller.
ese motor tiene 2.000 caballos... ... y si hiciera la tontería de arrancarlo,... ... saltaría su montón de chatarra en 1.000 pedazos...
Why, everybody knows an Omega's worth at least 2000.
Si todo el mundo sabe que un Omega vale mínimo 2.000.
I know it's just a middle-class taboo... and the law needs changing and the population of these islands... will be double by the year 2000, but I won't do it!
Ya sé que es un tabú de clase media y que las leyes deben cambiar y que la población de estas islas se doblará para el año 2000. No lo haré.
It's really a transistorized microphone capable of picking up a whisper from 20 or 30 feet and then transmitting it 2000 miles.
Es un micrófono transistorizado capaz de captar un susurro a diez metros y luego transmitirlo tres mil kilómetros.
It's 2000 years old now.
Hace 2.000 años que dura.
It's worth $ 2000, and I'm responsible for it.
Vale 2000 dólares, y yo soy responsable.
Yes, it's the French of the year 2000, the Afranics.
Los franceses del año 2000 : LA RE... ¡ ACCIÓN! -...
Here, there's stuff for 2.000 years!
¡ Aquí hay cosas para 2000 años!