Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ 2 ] / 2050

2050 перевод на испанский

88 параллельный перевод
Ah, don't worry about the "buddy" I have 2050 to receive.
Coge 2.050 y el resto para mí.
By the year 2050, the whole literature of the past will have gone.
En el 2050, toda la literatura del pasado habrá desaparecido.
2050, take one.
2050, toma uno.
Last year we got 2050 liters of milk per cow, a figure exceeding the plan by 490 liters...
El último año conseguimos 2050 litros de leche por vaca,... una cifra que excede lo planificado en 490 litros...
It must be about the year 2050, Ben.
Debe ser por el año 2050, Ben.
It's encouraging to think that by 2050... not a single person will be able to have a conversation like this.
Es reconfortante pensar que en el año 2050... ningún ser humano podrá tener una conversación como esta.
In the year 2050 the Earth was invaded by a humanoid race called The Hing.
En el año 2050 la Tierra fue invadida por una raza humanoide llamada Los Hing.
Shannon O'Donnell Janeway, circa 2050.
Shannon O'Donnell Janeway, circa 2050.
By the year 2050, six years after the first attack we'd lost so many things.
Para el año de 2050... 6 años después del primer ataque... habíamos perdido muchas cosas.
In 2050 people will live to be 150.
En el 2050, viviremos 150 años.
Type 2050 Hadaly.
Tipo 2050 Hadaly.
I have this fantasy that in the year 2050 or the year 2075... they're gonna read about... the furor that attacked "Heaven's Gate"... the furor that came down upon Heaven's Gate... and they're not gonna believe it.
Tengo esta fantasía de que en el año 2050 o en el 2075... leerán sobre lo que ocurrió con "Heaven's Gate", el furor que atacó a "Heaven's Gate"... el furor que cayó sobre "Heaven's Gate"... y creo que no se lo creerán.
James Gray scripted a smart tale about the American worker... but set against a post-apocalyptic underwater society in 2050.
James Gray adaptó un relato corto sobre un trabajador estadounidense enfrentado a una sociedad post apocalíptica submarina en el año 2050.
The problem is enormous, 14 terawatts of energy we need by 2050, we need a new source of that much energy.
El problema es enorme. Para el 2.050 necesitamos 14 Teravatios de energía, necesitamos una nueva fuente.
I saw his numbers and figured I'd be a millionaire by 2050.
Vi sus cuentas y creo que debería ser millonaria para 2050.
$ 2,050.
- 2050.
I have $ 2,050.
- Tengo 2050.
Mumbai 2050!
Mumbai 2050!
2050!
2050!
So want to go to Mumbai 2050.
Así que quieres ir a Mumbai 2050.
Let's go to 2050.
Vamos a 2050.
It's says Mumbai 2050.
Se dice Mumbai 2050.
Mumbai 2050, uncle?
Mumbai 2050, tío?
- Mumbai 2050!
- Bombay de 2050
2050, Mumbai here we go!
2050, Mumbai, aquí vamos!
23rd September, 2050!
23 de septiembre 2050!
Are you sure we are in 2050?
¿ Estás seguro de que estamos en 2050?
Mumbai 2050, we have made it!
Mumbai 2050, hemos hecho!
2050 is so beautiful, I feel like embracing every passerby!
2050 es tan hermoso, me siento como abrazar a cada uno que pasaba!
How did you feel after coming in 2050?
¿ Cómo te sentiste después de venir en 2050?
Bye-bye 2050!
Adiós 2050!
By 2050, a quarter of the Earth's species... could be threatened with extinction.
Para 2050, una cuarta parte de la especies terrestres... podría estar amenazada de extinción.
The International Panel on Climate Change... says that we need an 80 % cut in carbon emissions by 2050.
El Panel Internacional sobre Cambio Climático... dice que necesitamos una reducción del 80 % de las emisiones de carbono para 2050.
It's worth considering, sir. The world's population will be 9 billion by 2050.
Vale la pena considerar, señor que la población mundial será de nueve mil millones para el año 2050.
So power emission has been going up, between, let's says, 1950, and now they need to level out, stabilize, and then decline just as rapidly to sustainable levels about an 80 % cut by 2050.
las fuertes emisiones han venido subiendo, digamos, desde 1950, y ahora es necesario que bajen, se estabilizen, y disminuyan lo mas rapido hasta un 85 %, antes del 2050.
Two thirds of the world's polar bears could vanish by 2050.
Dos tercios de todos los osos polares del mundo podrían desaparecer para el 2050.
And by 2050, the population is exploding, the rainforests are disappearing, and nine billion of us competing for ever scarcer resources.
Para el 2050, la población está explotando los bosques tropicales están desapareciendo y nueve mil millones de nosotros competimos por recursos cada vez más escasos.
My parents both got sick the winter of 2050. It was a horrible flu that year.
Mis padres enfermaron en el invierno de 2050 hubo una gripe horrible ese año.
Well, by 2050, Lake Mead, one of the great reservoirs of the Southwest on the Colorado River has finally gone dry.
LAGO MEAD Bueno, para 2050, el lago Mead, uno de los grandes reservorios del suroeste en el río Colorado, finalmente se habrá secado.
To the degree that all ecosystems are extremely stressed by 2050, pests will flourish.
A tal grado estará el ecosistema estresado para el 2050 que surgirán las pestes.
All ecosystems are extremely stressed by 2050.
Todos los ecosistemas estarán extremadamente estresados para 2050.
In 2050, places like Las Vegas could survive.
En el 2050, lugares como Las Vegas podrían sobrevivir.
There's a very good chance by about 2050, the worst part of the crisis having passed, doesn't mean there aren't going to be big problems still to face.
Hay buenas probabilidades que para el 2050 habiendo ya atravesado la peor parte de la crisis aún queden grandes problemas que enfrentar.
And that's all that needs to happen for there to be nine billion humans alive in 2050.
Y eso es todo lo que tiene que ocurrir para que haya 9 mil millones de seres humanos que vivan en el año 2050.
And by'20, 50, 75 % of all land mass- - that which has not been claimed by rising sea levels- - will be desert, just like what we see around us.
Y hacia el 2020, 2050, el 75 % de toda la superficie terrestre que no haya sido inundada por el nivel del mar será desierto, al igual que lo que vemos a nuestro alrededor.
Imagine the train left the station on January the 1st, 2050.
Imaginen un tren que sale de la estación el 1 de Enero de 2050.
I think this is a reality that has to happen we are running out of resources with now 7 billion people on the planet and predicted to go up to 9 by 2050 we can't go on the way we are going, we have to find a new way of living
Creo que esto es una realidad que debe suceder ya que estamos quedándonos sin recursos con una población mundial de 7 billones de habitantes y con una predicción al alza hasta alcanzar 9 billones en 2050. No podemos seguir en la dirección actual, tenemos que encontrar una nueva forma de vida y desde luego podemos hacerlo, estoy convencido de ello.
"rainbow of diversity" pouring in like sewage by the multiculti boatload, who will be one in two of us by 2050- - one in two- - and I am thinking :
"arcoíris de diversidad" vertiéndose como aguas servidas desde barcos multiculturales, quien serán uno de cada dos de nosotros para 2050... uno de cada dos, y pienso... esto es un sonriente, ejército de ocupación lenta,
Year 2050
Año 2050
And Mumbai is set to become the biggest city in the world in 2050, therefore bigger than Tokyo.
Y Mumbai se convertirá en la ciudad más grande del mundo el año 2050, aun más grande que Tokio.
I'm assuming that the broad outlines of Kyoto will be achieved by 2050.
Asumiendo que las líneas generales de Kyoto se lograrán en el 2050.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]