27th перевод на испанский
657 параллельный перевод
Here I am, this is me. 3 years ago on October 27th, my 37th birthday.
Este soy yo en 27 de octubre hace 3 años el día de mi 37 cumpleaños
Permit me to present Captain Geoffrey Vickers Cornet James Randall, Cornet Charles Barclay Cornet Lawrence Pearson of the 27th Lancers.
Permítame presentar el... Capitán Geoffrey Vickers El Coronel James Randall, El Coronel Charles Barclay El Coronel Lawrence Pearson del valeroso escuadrón 27 Lanceros.
- But she is engaged, you said she- - - To Captain Geoffrey Vickers of the 27th.
- está comprometida, no es así- - con el Capitán Geoffrey Vickers del 27.
The replacements from the 27th have reported for duty.
Los reemplazos para el 27 están listo señor.
Seems strange to me, Sir, that the War Office should be sending the 27th to Sebastopol to fight the Russians.
Me parece extraño, señor, que la Oficina de Guerra envíen al 27 a Sebastopol para luchar con los rusos.
The 27th Lancers are fighting Surat Khan.
Los Lanceros del 27 están luchando contra el Surat Khan.
Now you understand why the 27th Lancers have been ordered to Sebastopol.
Ahora entiendes, por qué los Lanceros - del 27 tienen que ir a Sebastopol.
Don't you think the men of the 27th ought to be given a chance to attack them?
No cree que los hombres del 27 ¿ deberían de tener una oportunidad?
- The 27th, do the men know, Sir?
¿ - los hombres del 27 lo saben, señor?
Men of the 27th Surat Khan is on the field with the opposing Russian forces.
Hombres del 27 El Surat Khan está en el campo con las fuerzas contrarias de los rusos.
Men of the 27th, our objective is Surat Khan!
Hombres del 27, ¡ nuestro objetivo es el Surat Khan!
We are sailing the 27th...
We are sailing the 27th
The 27th we're sailing...
The 27th we ´ re sailing
" I've arrived in Saigon, I'll be in Shanghai on the 27th.
'He llegado bien a Saigon, estaré en Shangai el 27'.
Take it to the 27th Precinct and tell the cops how this happened.
Vamos a la comisaría y cuenta lo ocurrido.
Did you not, on Sunday the 27th of last month, prepare an assault against our most honored Duke?
¿ Preparó Ud. o no, el Domingo 27 del mes pasado, un asalto contra nuestro más honrado Duque?
I have to report that on instructions from Gestapo headquarters... I successfully made contact with the woman Bomasch... in Concentration Camp Number Four, Reichsprotektorat of Bohemia. I escaped with her, as arranged, on the 27th of July... and came ashore this morning at 11 : 15, from the freighter Stovendam.
- Tengo que informarle de... que siguiendo instrucciones de la Gestapo,... me puse en contacto con esa mujer, Bomasch,... en el campo de concentración Nº 4,... del protectorado del Reich de Bohemia,... me escapé con ella, según lo previsto, el 27 de julio,... en el carguero Stodevam y desembarqué hoy a las 11 : 15.
- You go before the judge the 27th.
- Comparecen ante el juez el 27.
- 27th, eh?
- ¿ El 27?
First thing you know I'll have it humming by the 27th.
Todo estará en marcha para el 27.
On September the 27th, the strange but colonialism died on the warsaw radio..... and the Polish capital Was forced to capitulate.
En 27 de septiembre las fuerzas de los poloneses murió... con la Radio de Varsovla y la Capital polonesa fue forzada a desistir.
On Thursday the 27th at 6 : 30 pm, there will be a total eclipse of the sun.
27 jue. S. Beda el Venerable. A las 18 : 30 se producirá un eclipse de sol total.
This was the 27th.
Esa fue la 27.
We present on the 27th...
Estamos a 27...
Yes, Tuesday the 27th.
Sí, un martes 27.
The Leighton Hotel. February 23rd, February 27th and March 4th. We had room 1206.
Hotel Leighton, 23 y 27 de febrero, 4 marzo, habitación 1206.
They are celebrating their 27th wedding anniversary.
Es su 22º aniversario de bodas.
Carey released the bulletin on a cosmic power at 11 : 22pm Pacific Coast Time the night of the 27th.
Carey hizo público el boletín sobre la energía cósmica a las 23.22h de la costa del Pacífico, la noche del 2 7.
You'll have to wait till the 27th for the rest.
Para el resto tendrá que esperar al 27.
On March 27th last, 1.322 displaced persons sailed past the Statue of Liberty into the safe harbor of New York.
El 27 de Marzo pasado, 1322 personas desplazadas cruzaron la Estatua de la Libertad hacia el puerto seguro de Nueva York.
September the 27th, Holy Cross.
27 de Septiembre, Holy Cross.
He's been living on it since the 27th of March.
Vivió de este dinero desde el 27 de marzo.
It was May 27th
Era el 27 de Mayo.
Could you say where you were the evening of January 27th? - No.
¿ Podrías decir dónde estabas la noche del 27 de enero?
If at the end of that time, Midnight of the 27th day, Greenwich time, you've not used it The weapon will automatically become harmless.
Si pasado ese tiempo, a medianoche del día 27, hora de Greenwich, no la han utilizado, el arma será automáticamente inofensiva.
The evening news, July 27th.
27 de julio. Noticias del día.
- How'd it go on the 27th floor?
- ¿ Cómo le fue en el piso 27?
Now I'm on the 27th floor. A paneled office, three windows.
Ahora estoy en el piso 27, oficina cerrada, tres ventanas.
Normally it takes years to work your way up to the 27th floor.
Normalmente, toma años de trabajo llegar al piso 27.
September, Saturday the 27th.
" Sábado, 27 de septiembre,
The ledger told us that, on the 27th, a man named Olaf Hansson arrived in the company of his secretary : an Oriental of about 30 years of age.
El registro nos permitió conocer que el día 27 un tal Olaf Hanson había llegado con su secretario, un oriental de unos 30 años.
In any case, yes or no, did you go with her to the lakeshore on the afternoon of September 27th?
En pocas palabras, ¿ sí o no llevó a su novia al lago en la tarde del 27 de Septiembre? Sí.
I'll be back after tomorrow, the 27th, just in time for the salary.
Vuelvo pasado mañana que es 27, así te acompaño a cobrar la pensión. ¡ Ah ma!
- I already am. 27th floor.
- Ya los tengo. A la planta 27.
Agnese, the 27th.
Agnese, el 27.
Next military session is on July 27th.
Próxima sesión el 27 de julio.
If this plot is successful, tomorrow, the 27th of July 1794, will be a date for history!
Si el complot tiene éxito mañana, 27 de Julio de 1794, será una fecha histórica.
It's now 14th August, and the car has to be in Bordeaux on 27th August, to go back to Florida, Miami.
Hoy es el 14 de agosto y el coche reembarcará en Burdeos el 27 de agosto vía Florida, Miami. Así es.
ON SEPTEMBER THE 27TH IN HIS PALACE
EL 27 DE SEPTIEMBRE EN SU PALACIO
Remember not to fly on the 27th.
Recuerde no volar el día 27.
To be by him executed and put to death on Friday, the 27th day of January, 1933. Between the hours of 1 o a. m. And 4 p.
Por el crimen que cometió, homicidio voluntario en primer grado, el sheriff del condado de San Francisco la llevará a la penitenciaría del Estado de California, a San Quintín....... para su ejecución y muerte el viernes 27 de enero de 1933, entre las diez de la mañana y las cuatro de la tarde, en una celda del mencionado penal de San Quintín, por ahorcamiento hasta la muerte.