308 перевод на испанский
211 параллельный перевод
Signal 308 submarine's position.
- Indicar la posición del submarino.
Convoy commander to 308.
Buque comando a 308.
From 308 to convoy commander.
308 a buque comando.
Easy money. Room 308 ´
Habitación 308 "
( Shouting in German )
( Gritos en alemán ) 8 00 : 05 : 04.308 - - 00 : 05 : 06.776 ( silbido ) 00 : 05 9 : 18.508 - - 00 : 05 : 20.339 ( goteo ) 00 : 05 10 : 46.524 - - 00 : 05 : 49.890 - como su aspecto, señores? - Lo más interesante.
- 308?
- ¿ 308?
308.
308.
308.
La 308.
8 00 : 03 : 25,681 - - 00 : 03 : 27,308 It is served?
¡ Increible!
TWA Flight 308, embark immediately.
Vuelo TWA 308, embarque inmediato.
Train 308 for New York, is making its entry!
El tren 308 a Nueva York, es hacer su entrada!
1, 2, 3, and 5 = 8. $ 308.
1, 2, 3, y 5 = 8. 308 dólares.
Gianelli's a 308, ma'am.
Gianelli es una 308, Señora.
Villares factory dismisses 308 metalworkers.
"EQUlPAMENTOS VlLLARES" despide A 308 EMPLEADOS.
Everybody went back to work except the 308 workers who were fired.
Los operarios vuelven al trabajo y los 308 despedidos no son readmitidos.
Semi-automatic. 308 caliber with a folding stock.
Semiautomático. Calibre 308. Con culata desmontable.
Go to the nearest shelter... and Apollo Teams :
Delta-1 a escuadrones SKULL, ANGEL y APOLLO. Corrijan curso a 308 + A15. Se estima que el enemigo estará en rango de fuego en 30 segundos.
Somebody get some lanterns! And grab some toilet paper!
308. 38 especial, calibre 12.
It's apartment 308.
Es el depto 308.
It was next door 308, two ambulance guys carried him out.
A la puerta de al lado 308, dos de una ambulancia se llevaron a uno.
This is a shell casing from a.308
Es una bala de un rifle de.308.
It's a.308 rifle shell cut to fit the.44
Es una bala de un rifle.300
You're a mean man with a 308, Ed.
Eres una máquina de matar, Ed.
We've got your spanking'new H and K G3.308 NATO semi-automatic assault rifle.
Tenemos un nuevo fustigador, el rifle HK semi-automático de asalto de la OTAN.
Wine $ 308
Vino $ 308.
Any tampering with the Shield of any kind... endangers the lives of every man, woman and child on the planet.
135 00 : 17 : 06,339... 00 : 17 : 09,308 El escudo pudo haber matado a todos en este planeta. El Combate de pelea terrorista ambiental...
Vietminh from the 308th division retreated in disarray.
Vietnamita de la división 308-th se retiraron en desorden.
I'm crazy for doing this.
308. Esto es una locura.
Room 308.
- Habitación 308.
Where did it happen? Room 308.
- ¿ En qué habitación fue lo de anoche?
OK. Give me the key to 308.
- Dame la llave de la 308.
It began in 308. But after the sixth guy lost his pecker I stopped giving the key out.
Primero, sólo en la 308, pero después de la sexta polla, ya no di más la llave y pasó a la 309.
- Browning 308.
- Browning 308.
On October 9th, 1954 the Vietminh 308th division, veterans of Dien Bien Phu marched in triumph into Hanoi in accordance with the Geneva agreement.
El 9 de octubre de 1954... la 308 división Vietminh, veteranos de Dien Bien Phu entró triunfalmente en Hanoi, cumpliendo el acuerdo de Ginebra.
- 308.
- 308
Above the Demilitarized Zone, General Giap deployed two divisions, including the elite 308th and three independent infantry regiments.
Por encima de la Zona Desmilitarizada, el Gral. Giap desplegó dos divisiones, incluyendo la 308ª de élite y 3 regimientos de infantería independientes.
I'm in the Irvine Medical Park. Suite 308.
Estoy en el Centro Médico Irving, consultorio 308.
Room 308.
Habitación 308.
308,000 dead weight tons, carries 2.2 million gallons.
308 000 toneladas de peso muerto llevando 2.2 millones de galones.
- This is yours :.308, four shots in the mag.
Este es tuyo,.308...
I told you, the 308.
- Ya te dije, el 308º.
Of course you know that, but there's a woman in 308 whose first name is Tracy.
Por supuesto que sabes tu apellido, pero hay una mujer en el 308 cuyo nombre es Tracy.
Case number 14-308.
Caso número 14-308.
FB 308, currently en route to take care of a traffic jam in the Keihin district.
FB 308, Los que vengan en camino por el distrito keihin tengan cuidado con un atascamiento.
LYLES : 308.
LYLES : 308.
Make a course correction to 308 + A15.
Prepárense para interceptarlos.
- Yeah 308.
- Sí.
308! 308!
No, no, no, no!
Welcome to the 308.
Bienvenido al 308º.
Lieutenant Leak, welcome to the 308.
Teniente Leak, bienvenido al 308º.
Whittlesey's 308.
- Estoy con el 308º de Whittlesey.