4 перевод на испанский
58,652 параллельный перевод
T-minus 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0.
Diez segundos, nueve, ocho, siete, seis, cinco, cuatro, tres, dos, uno, cero.
As Mariner 4 passed over Mars, it recorded on tape tiny bits of information to transmit back to Earth.
Mientras el Mariner 4 sobrevolaba Marte, grabó pequeños fragmentos de información que transmitió a la Tierra.
Chances are we find life before you even meet wife number 4, Robert.
Es posible que encontremos vida antes de que conozcas a tu cuarta esposa, Robert.
Before we used to send people to Antarctica, they crossed the Antarctic Continent and came back and waited 3 or 4 years before you sent the next expedition.
Antes de que enviáramos gente a la Antártida, cruzaron el continente antártico y volvieron y esperaron 3 o 4 años antes de enviar la siguiente expedición.
And then we flew by in Mariner 4.
Y entonces enviamos el Mariner 4.
When Mariner 4 flew by, it had very low resolution cameras, and it only took a few dozen pictures.
Cuando el Mariner 4 lo sobrevoló, tenía cámaras de muy baja resolución y solo hizo una docena de fotos.
At one point the ice was 14,000 feet deep, not a tree nor a blade of grass grows upon the Antarctic Continent.
En algún momento, el hielo llegó a tener 4.250 metros de profundidad, ni un árbol, ni una brizna de hierba crece en el continente antártico.
T-minus 4 minutes.
Menos 4 minutos y contando.
T-minus 10, 9, 8, 7, 6... 5, 4, 3, 2, 1, 0.
Menos 10, 9, 8, 7, 6... 5, 4, 3, 2, 1, 0.
- Money! We had 4 % of federal spending during Apollo... 4 %.
Teníamos el 4 % del gasto federal durante el Apollo. 4 %.
Right now, we have.4 % of federal spending.
Ahora tenemos 0,4 % del gasto federal.
After more than four years of being held without charge, he was sent, not to his native country of Uzbekistan, but to a new country...
Después de más de 4 años de prisión sin cargos, no lo enviaron a su país nativo, Uzbekistán, sino a uno nuevo, a Albania.
[reporter] So many third-strike defendants awaiting trial, the Los Angeles Sheriff's Department is forced to release 4,200 misdemeanor inmates every month to make room for incoming three-strike prisoners.
Hay tantos acusados de las tres faltas esperando un juicio, que el Dpto. del Comisario de Los Ángeles debe liberar a 4200 presos de delitos menores cada mes para hacer lugar para los prisioneros de las tres faltas.
This is where our chairman had his brains blown out as he lay in his bed sleeping at 4 : 30 in the morning.
Aquí fue donde le volaron la cabeza a nuestro presidente mientras dormía a las 4 : 30 de la mañana.
The only time I see that being a problem is afternoons between 2 : 00 and 4 : 00.
Creo que eso será solo un problema en las tardes entre las dos y las cuatro.
Then starting from today, I'm gonna be doing something very public from 2 : 00 to 4 : 00.
Entonces a partir de hoy, haré algo muy público desde las dos hasta las cuatro.
I mean he's taking his 4 : 15 constitutional.
Quiero decir que está en su descanso de las 16 : 15.
Today's opening, 33 1 / 4.
Apertura de hoy, 33 1 / 4.
Launch in 10, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one.
Lanzamiento en 10, 9, 8... 7, 6, 5, 4... 3, 2, 1...
4 months ago, someone hacked into Hong's computer for 2 minutes.
Hace cuatro meses, alguien pirateó la computadora de Hong por dos minutos.
I don't see patients after 4 : 00.
No veo pacientes después de las 4 : 00.
Be here at 4 : 30.
Aquí nos vemos a las 4 : 30.
Neither... 4 : 30, Doc.
- Ninguna- - 4 : 30, Doc.
It's a class 4 felony.
Es delito de clase cuatro.
10-4, we're holding you down.
10-4, los mantenemos en descanso.
- I'm here at 4 : 30.
Yo llego a las 4 : 30.
And if you start coming at 4 : 30, I'll come at 4 : 15.
Y si empiezas a llegar a las 4 : 30, yo llego a las 4 : 15.
S06E04 "Chapter 4"
AMERICAN HORROR STORY 6 S06E04 "Chapter 4"
Let's start discharge paperwork on Treatment 4.
Empecemos el papeleo para alta en tratamiento 4.
Our end is live in 4, 3, 2...
Y entramos en directo en 4, 3, 2...
Reading another earthquake... 1-4.
Leyendo otro terremoto... 1-4.
Total cost : $ 1.4 million.
Precio total : 1.4 millones de dólares.
Beth, the man has Stage 4 stomach cancer.
Beth, tiene cáncer de estómago en estadio cuatro.
You've been up since, like, 4 : 00 this morning.
Llevas despierto desde las 4 : 00 de la mañana.
[Mamma, Exodus 20 : 4]
MAMÁ. ÉXODO 20 : 4.
My name is Detox and I am from Season 5, where I came in fourth.
Soy Detox y soy de la temporada 5, en la cual terminé en 4º lugar. - ¡ Maravillosa!
- That's funny, because I think 4 put it on the map.
Lo cual es gracioso porque nosotros pusimos a este show en el mapa.
- My name's Tatianna. I placed fourth on Season 2 of "RuPaul's Drag Race."
Mi nombre es Tatianna, quedé en el 4º lugar de la temporada 2 de RuPaul's Drag Race.
- Ha! - I was super embarrassed about how I was behaving and acting on Season 4.
Me da mucha vergüenza recordar como me comporté en la cuarta temporada.
There's 4,000 tons of debris out there.
Hay 4000 toneladas de escombros ahí fuera.
It was 4 a.m. I went and stood under the shower.
Eran las 4 AM. Y fui directo al baño y me pare bajo la ducha.
Okay, four minutes! But that's a record in itself.
Ok, 4 minutos, pero eso es un propio record.
... 3, 4!
¡ 3, 4!
The decision is yours, to try to bring justice
4 AÑOS DESPUÉS DEL ASESINATO ALEGATO FINAL La decisión es suya de tratar de hacer justicia
Four years after the brutal murder of British roommate Meredith Kercher, it's all come down to this.
A 4 años del brutal asesinato de la británica Meredith Kercher, todo se reduce a esto.
So 4,000 people get shot, or stabbed,
Así que 4.000 personas recibieron un disparo, o fueron apuñalados,
Well, it was an Ironman, so, technically, it was 2.4 miles, 112 miles, and 26.2 miles.
Bueno, era una Ironman así que, técnicamente eran tres kilómetros ochocientos metros, 180 kilómetros y 42 kilómetros.
Rigged to C-4.
Mezclada con C-4.
The kind you use to daisy-chain C-4 together.
El tipo que usas para conectar C-4.
Listen, a block of C-4 has enough boom.
Mira, un bloque de C-4 tiene suficiente explosivo.
This is 4-30.
Aquí 4-30.