52's перевод на испанский
354 параллельный перевод
The'52's all gone, I suppose?
La cosecha del 52 se acabó, supongo.
I've got 52 successful scenarios to my credit added to which, my father's a policeman.
Tengo 52 exitosos guiones en mi haber y además mi padre es policía.
Exactly 1 minute 52 seconds. That's excellent.
Exactamente 1 minuto y 52 segundos.
Let's see. 500 francs each time, that's 1,000 francs a week, 52 weeks a year so that would be...
500 francos cada vez, son 1000 francos a la semana, 52 semanas al año. Eso serían...
As a matter of fact, there's an embezzlement, larceny, or bank robbery every 30 minutes, five days a week, 52 weeks out of the year.
De hecho, hay una malversación de fondos, hurto o robo a un banco cada 30 minutos, cinco días a la semana, 52 semanas al año.
She goes out and buys $ 52.60 worth of clothes... and charges-s-s them to him and he paid.
Ella compró ropa por 52,60 dólares... Le envió la cuenta y él la pagó.
This is Dede, the great Dede, who's gonna run the 52,000km in 1 hr and 24mins.
Queridos oyentes : aquí llega Dedé, nuestro gran Dedé que ha hecho una magnífica escapada y acaba de correr los últimos 50 km. en una hora y 24 minutos.
Bristol Harbour's 52 miles up the coast.
El puerto de Bristol está a 83 km de la costa.
That's four trips a month. 52 trips a year.
Serían cuatro vuelos por mes, cincuenta y dos por año.
We'll go to Lindy's for a late bite and then I know a swell spot on 52nd Street.
Después iremos a Lindy's por un bocado... y luego conozco un sitio en la Calle 52.
Do you realize that's 52 pounds a year?
¿ Se dan cuenta de que son 24 kilos en un año?
It's my 52nd edict!
Es mi edicto número 52.
That's right. You live at 52 Avenue St Ouen?
¿ Y vive en la avenida St Ouen, no 52?
First-class residential street, four bed, one recept, sun parlor, offices, company's gas and water...
Calle residencial de primera clase... 4 dormitorios, 1 entrada, jardín invierno, cuarto de servicio.. Y sólo 52 libras.
And only £ 52. That's very little for a furnished house.
Es muy poco para una casa amueblada.
It was in one of those little basement restaurants on 52nd Street. Nick's. Specializing in hors d'oeuvres.
Estaba en un restaurante de la calle 52, Nick's, especializado en hors d'oeuvres, Chateaubriand y crêpe suzette.
Wait a minute. He's 52.
Tiene 52.
- That's my sister 52nd Street Tessie.
- Mi hermana. Tessie la de la Calle 52.
Could you tell me the number of Mrs. Sturges's cabin, please? Yes, sir. it's Stateroom A-52, 54.
- ¿ Cuál es el camarote de la Sra. Sturges?
It's right over here.
- El A-52 / 54. Por aquí.
A joint that's open 24 hours a day, seven days a week, 52 weeks out of the year, - with over 1,000 people in it every second.
Un lugar abierto 24 horas, 7 días a la semana, durante todo el año... con más de 1.000 personas dentro cada segundo.
After that we've got nine months... to convert entirely from B-47's to B-52's and be combat-ready.
Después, tendremos nueve meses para convertir los B-47 en B-52 y prepararlos para el combate.
Including three new B-52's coming in this week.
Incluyendo los tres B-52 nuevos que llegarán esta semana.
$ 7 for the post-impressionists and $ 10.50 for The Egyptians - Fourth to Seventh Dynasties make it a total of $ 52.75, and there's $ 1.20 for the taxi.
7 por el de los postimpresionistas, más 10,50 por el de las dinastías egipcias, hacen un total de 52,75 dólares, más 1,20 por el taxi.
- Let's resume in the 52.
- Lo retomamos en el 52.
It's steady, 52 weeks a year, every year.
Es seguro, todo el año, todos los años.
She's 52 years old?
Tiene 52 años.
About 35 minutes ago, Gen. Jack Ripper, the commanding general of Burpelson Air Force Base, issued an order to his 34 B-52's which were airborne at the time, as part of a special exercise called Operation Dropkick.
Hace 35 minutos, el Gral. Jack Ripper, el comandante general de la Base de la Fuerza Aérea de Burpelson, dio una orden a sus 34 bombarderos B-52 que ya habían despegado como parte de una maniobra especial llamada Operación Dropkick.
It's 7 : 52.
Son las 7 : 52.
NOT HIS NECK, MAX, AGENT 52'S.
No su cuello, Max, el del agente 52.
next three events and is the favorite today following Jamison, The boat's Pet Terry, number 52, with George Gergo George was second last year following GERCO Paul Jerrow have and there's Tom Wilson in Rawhide, number 99 is the same boat not stand the impact of last year to pressure those hooves racing is awesome he literally fell to pieces to reach 150 km / h...
El ha ganado los últimos tres años seguidos... y es el favorito hoy. Después de Jamison viene el Chico de Terry, número 52, manejado por George Gergo. George llegó segundo el año pasado.
- That's 1.50 and 2.
- Un dólar y 52 centavos.
You are the B-52's who bomb our brains with your stupid stories!
Piensen en lo que están haciendo antes de que sea muy tarde. Lo que están haciendo es ilegal y tengo el deber de advertirles.
But if there's no exam, how can you tell whether or not the student has learned? It's not right that a person who's studied is treated in the same way as someone who hasn't studied.
¡ Ustedes son los B-52's que bombardean nuestras mentes con sus estúpidos cuentos!
That's right. $ 52.48.
Así es : 52,48.
Mine's number 52, it comes after what we spend on new coffee machines.
El mío es el número 52, viene después qué gastemos en las nuevas máquinas de café.
Well, there's 52 there.
Bueno, hay 52 naipes.
Sterilisers, ice cream makers, pontoon bridges, Jeeps, and, with a week's notice, the odd B-52.
Y esterilizadores, heladoras, pontones, Jeeps y, si me avisan con una semana de antelación, algún que otro B-52.
I say wait, and let's have another glass of this splendid Chateau Latour'52.
Esperemos y tomemos otra copa de este... espléndido Château Latour del 52.
Captain's Log, Stardate 52.2.
Cuaderno de bitácora, fecha estelar 5264,2.
He's taking a flight that's due in at 9 : 52 tonight.
Llegará esta noche a las 21 : 52.
Given the speed nearing that of light, the crew's flight both ways will take about 52 years.
Pero el camino es largo en términos de tiempo y distancia. A la velocidad de la luz, el vuelo de la tripulación en ambos sentidos durará cerca de 52 años.
It's the only thing left of the whole car. 2. 3. 4 00 : 31 : 52,322 - -00 : 31 : 54,105 The radio does not work and the battery It's broken.
Es Lo Unico Que Quedo De Todo El Coche.
- She's born on 11th November 1952.
- Ella nació el 11 de Noviembre del 52.
- 32, and she's 52!
- ¡ 32, y ella 52!
She's been with me 52 years.
Lleva conmigo 52 años.
Allow me to present the winner of STV Song Garden's A Star is Born 1.977.
Bien, déjenme anunciar el resultado. CFJ de STV : "Una estrella ha nacido" en el 52º año de Showa.
52's lover.
Amante de 52.
I also want a bug in that Datsun driver's apartment, 52 "twice".
Quiero que sonoricen el piso de ese tipo, el del Datsun, 52 bis.
Record what they're saying 52 and him, if it's interesting we'll move onto visuals.
Grabarán lo que hablan 52 y él y, si es interesante, pasaremos a las fotos.
- And 52's wife?
- ¿ Y la mujer de 51?