558 перевод на испанский
31 параллельный перевод
Extension 558, please.
Extensión 558, por favor.
You, colonel Kränzer, will strike with the division and the Ustashas from the north directly into the middle of Tito's state.
las divisiones italianas y Chetniks, 18,000 provienen del sur. , el coronel Krzer, huelga con la división y con el de los Ustashas terminarán 40 norte 00 : 03 : 06.680 - - 00 : 03 : 09.558 directamente en el centro de estado de Tito.
Maggie, I love you. 3. 4. 5 00 : 44 : 59,558 - -00 : 45 : 01,875 And I'm sure I'll look for you When you leave.
Maggie Te Amo.
Yeah, that's the D-558 Phase 2.
Sí, es el D-558, fase 2.
Indeed. And what occurred during the years 1553 to 1558?
Sí. ¿ Y entre 1 553 y 1 558?
[Skipped item nr. 558]
Gracias.
AR-558 are expecting you.
En AR-558 están esperándolos.
I'm Captain Sisko of the U.S.S. Defiant.
"EL ASALTO AL AR-558" Soy el capitán Sisko de la USS Defiant.
including the troops lost at AR-558, 1,730.
1.730, si incluimos las bajas de AR-558.
Bassd on 456 Messianic passages and 558 references from the most ancient rabbinical writings, There are 109 distinct prophecies that the Messiah must fullfill.
Basado en 456 pasajes y 558 referencias de la más antigua escritura rabínica... hay 109 profecías diferentes que el Mesías debe cumplir.
347.
558.
~ Council on Foreign Relations Journal 1974, p. 558
- Consejo de Asuntos exteriores
My number in Bagram was 180. But later it became "558."
En Bagram mi número era de 180... pero entonces cambiado por 558.
According to the civil statute clause 558, the words that the defendant Byun Hyuk left should be taken as a document which deeds the house over to Woo Yi Kyung.
De acuerdo a la cláusula 558 del código civil... las palabras que el demandado Byun Hyuk dejó deben ser tomadas como un documento... para cederle la casa a Woo Yi Kyung.
Page Dr. James Wilson at 558.
- Que el Dr. James Wilson llame al 558.
Dr. James Wilson, please dial 558.
Dr. James Wilson, por favor llame al 558.
{ \ 3cHE1D398 \ an7 \ cH242424 \ fs37 } 558 Name : The John Titor who appeared in 2000 said the same thing.
El John Titor que apareció en el 2000 dijo lo mismo.
- = Dongdae-mun, Jeonnong # 588-44 Sanyi. = -
[Dong Dae Mun, Jeonnong 558-44 San Yi]
I am really obliged.
Estoy muy agradecido. 1.558 01 : 34 : 35,570 - - 01 : 34 : 36,571 ¿ Estás bien?
My mother committed suicide because of my father.
Mi madre comprometida suicidio a causa de mi padre. 1,905 01 : 56 : 33,486 - - 01 : 56 : 36,558 Él es responsable de la condición de mi hermana.
You... are alive.
Estás vivo, dieciséis 00 : 02 : 30,025 - - 00 : 02 : 32,558 Glenn todavía no hacia atrás, Tengo que estar allí para Maggie,
- and we're bending over backwards- -
- Y estamos haciendo lo imposible... - Seth. dieciséis 00 : 02 : 21,558 - - 00 : 02 : 24.936 El presidente nos pidió que desarrollara un plan, así que eso es lo que haremos.
You and your band of rogues have run rampant throughout history.
Usted y su banda de pícaros han corrido rampante dieciséis 00 : 00 : 39,538 - - 00 : 00 : 40,558 a través de la historia,
- Wow. - Thanks.
558 ¡ Vaya, gracias!
( Munch ) Know this guy?
HOTEL LYDIA - 558 OESTE, 20 CALLE VIERNES 17 DE OCTUBRE ¿ Conoces a este hombre?
13 : 51,550 are necessary to pay a tax... 13 : 56,229 were a bad month we could leave it for but ahead? 13 : 57,558 I am professional. 14 : 05,369
Fue un mes malo. ¿ Podríamos dejarlo para mas adelante?
43 : 18,558 Janet is but for you.
Janet es mas para ti. Tienen mucho en común. Parece inteligente...
S-558.
S-558.
S558?
- ¿ AS-558?