5a перевод на испанский
120 параллельный перевод
Under the command of Commander Raynal, the fort was occupied by the 7th Company of the 101st IR 5th, 7th and 8th of the 142nd IR.
Bajo las órdenes del comandante Raynal, ocupaban el fuerte, la 7 a compañía del 101 regimiento de infantería, y la 5a, 7 a y 8a del 142.
Fifth column?
- La 5a columna.
It tells here how a German spy in Paris was writing messages to a woman spy in Switzerland, who sent them on to Berlin, Germany.
- ¿ La 5a columna? Aqui dice que un chico alemán en Paris escribía mensajes a... una mujer espía en Suiza, quién los enviaba a berlin, Alemania.
Do you know that part in Beethoven's Fifth Symphony... where the drummer is supposed to go boom-boom-boom-boom?
¿ Conocen esa parte de la 5a. Sinfonía de Beethoven... donde el percusionista debe hacer bum-bum-bum-bum?
A new shop - an expensive shop on fifth avenue.
¿ Una nueva tienda? Una tienda cara en la 5a. Avenida.
Your division has been exposed too much in Zone 5A and must unfortunately consider itself annihilated.
Su división, por exponerse demasiado en la zona 5-A, debe considerarse, por desgracia, aniquilada.
I got so lucky getting that fifth card, I got embarrassed.
Tuve tanta suerte con la 5a. carta, que me avergoncé.
Do you have the time, Mr. Ruselli?
Sala 5A, en el sótano.
Do you realize this is the fifth time I'll take him out of the Sixth?
¿ Pero usted se da cuenta que está es La 5a. vez que Lo voy a sacar de La 6a.?
"January 1944. 1st Division, 5th Army. General Von Krug"
"Enero 1944. 1a División de la 5a Armada del General Von Krug"
Ridden on a horse?
¿ 5A caballo?
Let all the pupils of 5A class who will hear their name come here with us!
los estudiantes de 5A, que llamo el nombre alcancenmos aqui.
- 5 1st and Broadway.
- 5a 1a y Broadway.
- I'll tell you later. 5 1st and Broadway.
- Te lo explico luego. 5a 1a y Broadway.
That's Father Halliran in 5A.
Es el Sr. Halliran, del 5A.
Oh, the woman who lives in 5A.
La mujer que vive en el 5A.
See? I told you. Used to work over there on East Fifth Street.
Solía trabajar para Wilbur "Todo va bien" en la 5a.
Had to dump that drunken Billy on Fifth Street where I found him. He didn't want to be expelled, but it's the only way.
Tuve que dejar al borracho de Billy en la 5a, donde lo encontré.
What do you think this is, 5th Avenue?
¿ Qué os creéis, que es la 5a Avda.?
Fifth cell down.
En La 5a celda.
Yes, I need an ambulance at 129 West 81 st Street, Apartment 5A.
Sí, necesito una ambulancia en 129 Oeste, calle 81, apto. 5A.
Yeah, 5A.
Sí, en el 5A.
... 4A, 5A, 6, 7, 8....
4a, 5a, 6a, 7 a y 8a.
Who's near Denny Way and 5th?
¿ Quién está por "Denny Way" y la 5a.?
AGAIN I WILL TAKE THE FIFTH AMENDMENT ON THAT QUESTION ON THE GROUNDS THAT IT MIGHT INCRIMINATE ME. Judge :
De nuevo me acojo a la protección de la 5a. enmienda en base a que podría incriminarme.
AND IN DOING SO, DREW SUSPICION FROM HUEY P. NEWTON TO HIMSELF. IF NEWTON DID NOT INITIATE THE SHOOTING,
Gene Mckinney se acogió a la 5a. enmienda y al hacerlo, hizo que las sospechas recayeran sobre si mismo, si Newton no comenzó el tiroteo sus cargos podrían reducirse
- 5-A.
- El 5A.
I'd have to take the Fifth.
Me acogería a la 5a Enmienda.
Tootie left in the fourth season, but Blair and Jo stayed on and got husbands, leaving the fifth and sixth seasons hideously stagnant.
Tootie se fue en la 4a temporada pero Blair y Jo se quedaron y se casaron, dejando la 5a y 6a temporada horriblemente estancada
Sector 5A.
Sector 5-A.
I'm at the Mountcrest Inn of Fifth Street, room six.
Motel Mountcrest, calle 5a., cuarto 6.
White guy.
Calle 5a.
This is Davenport. Who's in 5A?
Habla Davenport. ¿ Quién está en 5A?
5A is clear.
5A está despejada.
I believe as long as Justice Dreifort is intolerant toward gays, lesbians blacks, unions, women, poor people and the First, Fourth, Fifth, and Ninth Amendments I will remain intolerant toward him.
Creo que el juez Dreifort es intolerante con gays, lesbianas gente de color, mujeres, pobres y con la 1a., 5a. y 9a. enmiendas así que permaneceré intolerante hacia él.
This is our fifth press briefing since midnight and there's one story that will dominate the news around the world and it'd be easy to think that President Bartlet Joshua Lyman and Stephanie Abbott were the only people who were victims of a gun crime last night.
... ésta es la 5a. conferencia desde la medianoche y habrá una historia en las noticias alrededor del mundo los próximos días, y sería sencillo ver que el Presidente Joshua Lyman y Stephanie Abbott fueron las únicas víctimas del atentado de anoche.
The Schermerhorns of Fifth Avenue scarcely require an introduction from you, Jack.
- Los Schermerhorn de la 5a. Avda. no necesitan ninguna presentación, Jack.
Up on Fifth Avenue, the Schermerhorns and their mob breathed a little easy.
En la 5a. Avda., los Schermerhorn y su gente respiraban aliviados.
Lynch mob, now going down Fifth Avenue to attack Tribune office.
La turba va por la 5a. Avda. a atacar la Tribuna.
Rebuilt a National Guard C-5A. Flew it 8,000 miles on two engines and tried to set it down on the old strip outside of Manchester.
Arreglé el C5A de la Guardia Nacional, volé 8000 millas con dos motores e intenté aterrizar en las afueras de Manchester.
Good afternoon. I'm at the 15th Police "Precinct where the suspects"... of kidnapping Cristina Botelho "are being held in custody".
Buenas tardes, Heródoto, estoy en la 1 5a Comisaría en la Zona Oeste... donde están presos los sospechosos de participar en el secuestro... de la niña.
Nope, this is my fifth birthday party this week.
No, es mi 5a fiesta de aniversario esta semana
It's me in five variations.
Soy yo en la 5a variación.
- Move the 5th Fleet into the gulf.
- Mueve la 5a. Flota al golfo.
What happened to the third, fourth, fifth and sixth gears?
¿ Qué fue de la 4a. velocidad? , ¿ de la 5a. de la 6a.?
There's a family of 10 up in 5A.
- Hay una familia en el quinto A. - ¿ Vamos?
It's a straight shot down Fifth Avenue to Grand Central.
Nos vamos por la 5a. Hasta la estación Grand Central.
AND THIS COP'S GETTING PISSED.
... y seguí diciendo cinco como la 5a. enmienda
YES. YES, SIR, I WAS.
Y seguí diciéndole cinco, como la 5a. enmienda
- This is take five.
- Es la 5a. toma.
We'll live in a penthouse.
Viviremos en un penthouse de la 5a. Avda.