Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ 5 ] / 5th's

5th's перевод на испанский

256 параллельный перевод
Military censorship 5th Sector Do go in, captain, it's here!
Censura militar 5º Sector venga, capitán, es aquí!
There's a parking lot at Bowery and East 5th Street.
Hay un estacionamiento en Bowery y la Quinta Este.
So 5th son at Mount Wutai's Qingliang Temple.
Asi que mi quinto hijo está en el Templo Qingliang de Wutai
And here's one for the guys on 5th Street.
¡ Y he aquí uno de los Budistas del Norte de Sicilia!
On the 5th of September 1934... 20 years after the outbreak of the World War... 16 years after the beginning of Germany's suffering... 19 months after the beginning of the German Rebirth...
5 de Septiembre de 1934... 20 años después del inicio de la guerra mundial... 16 años después del inicio del sufrimiento de Alemania... 19 meses después del comienzo del renacer alemán...
That's for the 5th kansas Infantry.
Para el Quinto de Infantería de kansas.
But there's $ 40,000 worth of furs missing from the 5th Ave. Department Store.
Pero faltan unos 40.000 dólares en pieles de la tienda de la 5ª avenida.
"Private Chips McGraw, 5th U.S. Cavalry, Department of Missouri."
"Soldado Chips McGraw, quinto de caballería, Cuerpo de Missouri".
Nearest one's on 5th Avenue, two blocks from here.
La más cercana está en la Quinta, a dos cuadras.
When there's no elevator, people always live on the 5th floor.
Hemos debido equivocarnos de piso.
- Now, that's a remarkable 3 / 4 of a mile 1 1 2 and 1 / 5th with 1 30 pounds on his back.
- Extraordinario, 1,20 km 112 " y 60 kilos sobre su lomo.
Hiruta's office on the 5th floor?
¿ La oficina de Hiruta está en la 5ª planta?
That's the 5th case so far.
Es el 5º caso.
I refuse to answer that question on the grounds of the 5th Amendment of the U.S. Constitution.
Me niego a contestar amparándome en la 5ª enmienda de la Constitución americana.
That's the 17th time'Little Joe'has taken the 5th amendment.
Es la 17ª vez que "Little Joe" se acoge a la 5ª enmienda.
So that would account for the plaintiff's vivid memory of his 5th birthday present from the head gardener, Mr. Sal.
Así que eso explicaría el vívido recuerdo del demandante del regalo por su quinto cumpleaños del jardinero jefe, Mr. Sal.
There's the arsenal, on 64th Street and 5th Avenue.
Ahí està el arsenal, entre la calle 64 y la 5th Avenida.
It's already the 5th.
- Ya estamos a cinco.
After her 4th or 5th widowhood, she's now an expert and teaches in a college.
Después de su 4ta. o 5ta. viudez, ella es ahora experta y enseña en una universidad.
It seems that the main attack will come from the Drina... with the enemy's 5th and 6th armies.
Parece que el ataque principal vendrá desde el Drina... con los Ejércitos 5º y 6º del enemigo.
Omaha was the U.S. 5th Corps with the U.S. 1 st and 29th divisions.
En Omaha estaban el 5º Cuerpo con las divisiones 1º y 29º.
Yuri Andreyevich, you spent two years with the Partisan's 5th Division.
Yuri Andreyevich, dos años con los partisanos.
We are indebted to Timothy Ryan, bugler, 5th United States Cavalry... the company's sole survivor, for his diary... the only existing record of this tragedy, and the campaign that followed.
Estamos en deuda con Timothy Ryan, corneta de la 5º Caballería de EE UU, único superviviente de la compañía, por su diario, el único registro existente de esta tragedia y la posterior campaña.
Mrs. Charles Calvin hurried downtown from their 5th Avenue home, but remained inside her husband's office only 10 minutes.
La esposa de Charles Calvin fue desde su casa en la Quinta Avenida, pero sólo permaneció en la oficina de su esposo 10 minutos.
It was the 5th, so it's exactly 9 days ago.
Era el 5, por lo tanto exactamente hace nueve días.
It's our only chance to grab the 1 5th Army before it reaches the Remagen Bridge and hightails it across the Rhine.
Es la ocasión de cazar al XV Ejército antes de que llegue a Remagen y logre cruzar el Rin.
I live on the 5th, so it's a 6-floor trip.
Yo vivo en el quinto, así que es un viaje de 6 pisos.
She was the wife of the Portuguese king Don Pedro the 5th, and died at a very young age. In order to understand many people's involvement in the war, you have to think back to 1934 at the earliest.
Para comprender la implicación de mucha gente en la guerra, tiene que retrotraerse a 1934 como muy pronto.
What's there in the 5th?
¿ Qué pasa con el 5º!
Now, the suspect's rights were violated under the 4th and 5th and probably the 6th and 14th Amendments.
Ahora, los derechos del sospechoso fueron violados bajo la 4ª y la 5ª y probablemente la 6ª y la 14ª Enmiendas.
That's my right under the 5th Amendment.
Según mis derechos definidos en la 5ª Enmienda
The 5th department's here.
El 5º Departamento está aquí.
There were 5 photos. Peter, let's have the 5th.
Habia cinco fotos, veamos la quinta.
I have this nightmare I'm on 5th Avenue... watching the St. Patrick's Day parade and I have a coronary... and 9,000 cops march happily over my body.
Tengo esta pesadilla, estoy en la quinta avenida... viendo el desfile del día de San Patricio y tengo una trombosis... y 9.000 policías marchando felizmente sobre mi cuerpo.
On the 5th of November the exhibition opens containing many of Munch's latest paintings a total of fifty-five canvases.
El 5 de noviembre se inaugura la exposición... que contiene muchos de los últimos cuadros de Munch... un total de 55 lienzos.
Mizoguchi's 5th film "Failure's Song Is Sad"... bore his future stamp.
El quinto film de Mizoguchi, "Canción de fracaso", llevaba ya su futuro sello.
I don't care if it's the 5th!
Vaya a calle 3ra de los Constructores, edificio 25, apartamento 12, 4to piso. Así sea el 5to.
He's on the parade route, 44th Street and 5th Avenue.
Está en el bloque 44347.
The piece is from the 5th century B.C. It's Sophocles!
Esta pieza fue escrita en el siglo V antes de nuestra era. ¡ Sófocles!
It's no comfort to discover that there were female terrorists even in the 5th century B.C.
No es ningún consuelo saber que ya en el siglo V había mujeres terroristas.
Welcome to the 5th Annual Stuntmen's Benefit Show... and up the street to your left, here they come!
Bienvenidos al quinto show anual de beneficencia de dobles. Y por la calle aqui están llegando por la izquierda.
He's tired. It's his 5th time today without oxygen.
Es la quinta vez en el día y sin oxígeno.
November 10th, 1944. The 5th RAF bomber fleet is the night's main danger.
10 de noviembre de 1944, Sobre los montes Eifel se reconoce el peligro de la quinta escuadrilla de la R, A, F,
But it's not his fault he was trapped in the 1 5th century.
Pero hay algo más que imágenes en las estrellas.
- The auction's on the 5th, right?
- La subasta es el cinco, ¿ no? - Sí.
Are you harboring the court's prisoner Yang 5th?
¿ Está usted ocultando al Quinto Yang de la Corte?
Okay, coach but it's the bottom of 5th.
Hora de usar el "segundo largo".
5th Avenue is where it's happening.
Esta bien. La quinta avenida, es donde está pasando.
Summer vacation, 5th grade. We were in Sue Leonard's basement playing spin the bottle. I spun, it landed on Moose and you pushed the bottle.
Estábamos en la casa de Sue... jugando al juego de la botella, tu tiraste.... y acabe besándote, Me recuerdas ahora?
okay, nick, yeah, let's go fifties on 4 in the 5th, 5 in the 6th, 6 in the 7th, and 7 in the 8th.
Está bien, Nick, sí, pon 50 en la cuarta y la quinta, 5 en la sexta, 6 en la séptima, Y 7 en la octava.
What's your 5th general order?
¿ Cuál es la orden?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]