A hole перевод на испанский
13,729 параллельный перевод
I swear to God, I'm two seconds away from blowing a hole in your ugly, motherfucking face!
¡ Juro que estoy a dos segundos... de abrirte un agujero en esa horrible cara!
Okay, if he gets one of his machines in there and it's big enough, he's gonna be able to rip a hole right through that barrier.
Si mete una de sus maquinas ahi y tiene suficiente potencia... va a poder perforar la barrera.
It is a hole-puncher!
¡ Una perforadora!
Any time Bob's ass is in a hole, mine better hop straight to it.
Cada vez que está en problemas, yo me encargo.
A hole in the ship.
Un hueco en la nave.
Let's just say, I put him in a hole and threw away the hole.
Digamos que lo metí a un pozo del que nunca saldrá.
Knock a hole in a prison wall, and walk out with all the prisoners.
Haces un agujero en el muro de la prisión, y te sales con todos los prisioneros.
He said knock a hole in the prison wall, and walk out with the prisoners.
Dijo, "haces un agujero en el muro de la prisión, y te sales con todos los prisioneros".
I imagine call-up's left quite a hole in your ranks, so, in the interest of a quick turnaround, we'll let you have some of our people.
Imagino que la conscripción ha dejado espacios en sus filas así que, a fin de hacerlo rápidamente les daremos personal nuestro.
No one wants to be here, but we have a hole in this picture.
Nadie quiere estar aquí pero tenemos un hoyo en la película.
Choose a hole wisely!
¡ Elijan con inteligencia!
My mother dug a hole, or my dad did, that we could sit in in the hot weather, and they'd fill it with, you know, water from the hose, and we'd sit in this mud puddle.
Mi madre hacía un agujero, o lo hacía mi padre, para meternos adentro si hacía calor. Tomaban una manguera, lo llenaban de agua... y nos sentábamos en aquel charco.
Not exactly what I was looking for, but fuck it, you know. Hole's a hole, bro.
No es justo lo que estaba buscando, pero un hoyo es un hoyo, hermano.
Unless you want to help us dig a hole.
A menos que quieras ayudarnos a cavar la fosa.
I'll blow a hole through your ass so...
Te haré un hoyo en ese enorme culo...
Where back then, if you wanted to put a hole in the ground in Indonesia... you wanted Mike Acosta tellin'you where to dig.
En ese entonces, si ibas a hacer un agujero en el suelo de Indonesia, querías que Mike Acosta te dijera dónde cavar.
Have any of you ever set one of your handmade loafers down... in a hole in the side of a mountain?
¿ Alguno de ustedes ha puesto uno de sus mocasines hechos a mano en un agujero al lado de una montaña?
So Dad and his friends make a hole on their roof.
Entonces, papá y sus amigos hacen un hoyo en su techo.
Should we find a hole and dig in?
¿ Nos atrincheramos en un hoyo?
You're suggesting I risk my son's life so he can see a hole in the earth?
¿ Sugieres que arriesgue la vida de mi hijo para que pueda ver un pozo en la tierra?
I'm not getting in the fucking hole.
¡ Yo no me voy a meter al hoyo!
A kettle-hole lake?
¿ Un lago glaciar?
And then I'll use them to blow a fucking hole in the door.
Pienso abrir un boquete en la puerta.
It's how come you're still working in a shit hole like this at your age.
Es la razón porque a tu edad sigues trabajando en un lugar de mierda como este.
Well, for being a real a-hole the other day.
Lamento haber sido un idiota el otro día.
You left me in a black hole of rage and confusion.
Me dejaste en un agujero negro de ira y confusión.
She's a rabbit hole. Don't fall in.
Ella es como una conejera.
I'm gonna work through his crew until somebody gives up Francis... force him to fix this, then put a bullet in his skull... and fuck the brain hole.
Perseguiré a su gente hasta que lo delaten, lo haré arreglar esto le dispararé, y tendré sexo con el hoyo en su cerebro.
It's like this black hole of a magnet.
Es como el agujero negro de un imán.
Alright, well, for your Stephen Hawking, we have brought a black hole...
De acuerdo, bien, para tu Stephen Hawking, trajimos un agujero negro...
Goddamn, what a shit hole.
Demonios, qué mierda de lugar.
Giving City is a charity at 98 cents every dollar goes to this A-hole at the top.
Ciudad Caritativa es una beneficencia. 98 centavos de cada dólar van... al idiota del jefe, Regent Hastings.
Because the world's a fucking shit hole.
Porque el mundo es un puto asco.
- The hole is so much for the can.
- Se va a vaciar la lata.
We hope those big son of bitches bite down on us as hard as he can. So we can rip his ass out of that hole
Y esperamos a que un bagre inmenso nos muerda muy fuerte... para poder sacarlo.
We just to help you all hire a driller hole.
Solo somos los trabajadores que contratan para hacer un hoyo.
We know he is taking her to Blackpool.
La lleva a Black Hole.
So theres a loop here in Blackpool - its only six months old. January 11th, 2016.
En Black Hole hay un bucle de solo meses 11 / 1 / 2016.
I was ordered to hole up here until the storm passes, catch a ride back on that lightship.
Me ordenaron que me quede aqui hasta que la tormenta pase... Entonces puedo volver a mi faro.
The Japs put a pretty big hole in the ship, but the big guns are fine, sir.
Los japoneses dejan agujeros grandes en el barco, pero la artillería pesada están bien, señor.
The rabbit comes out of his hole, runs around the tree, goes back into the hole.
El conejo sale de la madriguera, corre alrededor del árbol vuelve a entrar en la madriguera.
Okay, boys. Find yourself a nice safe hole in or near the bunker.
Busquen un lugar seguro en el búnker o cerca de él.
I moved on to card counting, shuffle tracking, hole carding.
Pasé a contar cartas, secuencias y mazos.
Yeah, it's when you finger a butt hole!
Pero le dedeaba el culo.
In the'70s some scientist dudes made a little tiny hole six miles deep straight down, trying to get to the center of the Earth. Named it The World's Deepest Pit.
En los setenta, unos científicos hicieron un agujero diminuto de diez kilómetros intentando llegar al centro de la Tierra, lo llamaron El Pozo Más Profundo.
So, your dream is to see a big hole in the ground?
¿ Tu sueño es ver un gran pozo en la tierra?
You have a nice little hole in your pants.
Tienes un lindo hoyito en tus pantalones.
Something I learned from thongs painfully is that this thread can be a freight train which carries bacteria from one hole to the other.
Algo que aprendí de las tangas de modo doloroso es que este hilito puede ser un tren de carga que transporta bacterias desde un hoyito al otro.
We got a goddamn hole in the fence!
Hay un hoyo en la cerca.
We make a small hole.
Hacemos un pequeño agujero.
I bet they've been using it as a water hole.
Apuesto a que lo usa como su fuente de agua.