A man and a woman перевод на испанский
3,041 параллельный перевод
Our culture believes that a man and a woman don't consummate their union until after the wedding.
Nuestra cultura cree en que un hombre y una mujer no consumen su union hasta después de la boda.
Uh, there's a man and a woman and, uh, some children,
Uh, hay un hombre y una mujer, y, uh, algunos niños.
In cases of extreme heresy, the law makes no distinction between a man and a woman.
En casos de extrema herejía, la ley no hace distinción entre un hombre y una mujer.
Look, I have never understood the love between a man and a woman before until I met Maria.
Escucha, jamás había entendido el amor entre un hombre y una mujer, pero ahora veo a María.
But celibacy - - what's more natural Than what happens between a man and a woman.
qué es mas natural que lo que pasa entre un hombre y una mujer.
At best someone will survive,... a man and a woman,... and they'll have kids, like Adam and Eve.
A lo mejor sobrevive alguien, un hombre y una mujer, y tienen hijos, como Adán y Eva.
Yeah, it's about a man and a woman.
- Sobre un hombre y una mujer
If it's something between a man and a woman I'd say it involves one person lying on a slab and the other one doing surgery.
Si es algo entre un hombre y una mujer, yo diría que se trata de una persona acostada y la otra haciendo la cirugía.
So there's no such thing as friendship between a man and a woman?
¿ Así que no hay tal cosa como la amistad entre un hombre y una mujer?
What about a story of a man and a woman pursuing extreme pleasures...
Qué tal la historia de un hombre y una mujer persiguiendo... placeres extremos...
- Catherine Parr, we are sent here by the King's Majesty to offer you He will be the happiest man now alive in England, and you the happiest woman. His Majesty's hand in marriage.
- Catherine Parr, hemos sido enviados por su Majestad el Rey para ofrecerla en matrimonio a su majestad.
.. to join together this man and woman in holy matrimony.
... para unir a este hombre y a esta mujer en santo matrimonio.
You don't know if it's a man or a woman. And at some point, you just don't care.
No sabes si es hombre o mujer, y llegado cierto punto, ya no te importa.
♪ and a man must leave his mother ♪ ♪ and a woman needs her bones ♪
* y un hombre debe dejar a su madre * * y una mujer necesitas sus huesos *
The man and the woman were nude, and the gentleman was holding one arm up like this in what was intended to be a sign of, uh, a sign of greeting.
El hombre y la mujer estaban desnudos, y el caballero llevaba un brazo hacia arriba así en lo que estaba destinado a ser un signo de, eh, un signo de saludo.
Dearly beloved... We are gathered here in the face of this company To join together this man and this woman
Querida amada... estamos reunidos aquí para unir a este hombre y esta mujer en matrimonio.
I just... Why is it that a wealthy older man can date a younger woman and he's a hero, yet an older woman chooses to empower herself and date a younger man, she's considered some sort of social pariah?
Yo solo... ¿ Por qué es que un hombre mayor adinerado puede salir con una mujer más joven y ser un heroe, pero una mujer mayor elige empoderarse a si misma y salir con un hombre más joven,
A man, or men, a woman, or women, perhaps pets, possibly feline, unwelcome in this house, searching high and possibly low for something that Herb Wilkins, a man of many secrets and potentially lies,
Un hombre, o hombres, una mujer, o mujeres, quizás mascotas, posiblemente felinas, inoportunas en esta casa, removiendo cielo y posiblemente tierra en busca de algo que Herb Wilkins, un hombre de muchos secretos y pontencialmente mentiras,
"Marriage is a personal relation arising out of a civil contract between one man and one woman."
"El matrimonio es una relación personal originada de un contrato civil entre un hombre y una mujer".
She has great clarity of mind, and a woman's touch which soothes and cures where a man would usually rush into anger and complaint.
Ella tiene gran claridad de pensamiento y un toque de mujer que calma y cura donde un hombre normalmente tornaría a la ira y la queja.
And... Explored by a woman with a mustache And man hands!
Y... me ha explorado una mujer con bigote y manos de hombre!
A woman tried to kill me and the man that I love.
¿ Qué querías decir? Una mujer intentó matarnos a mí y al hombre al que amo.
And any man worth his salt would never hesitate to risk his life to see the woman he loves.
Y cualquier hombre digno de su nombre no dudaría en arriesgar su vida por ver a la mujer que ama.
in a way, every man, woman, and child on this earth is a time traveler.
En cierto modo, cada hombre, mujer y niño en la tierra es un viajero en el tiempo.
I think we want to each have a best man - and a best woman.
Creo que queremos que cada una sea el mejor hombre y la mejor mujer.
When a man loses his waistline and his gut runs straight down to his cock, that's called the gock. On a woman, it's called the gunt.
Cuando un hombre pierde su linea de cintura y sus agallas bajan al pito eso se llama barriga En una mujer es el vientre
The man takes his penis, puts it into a woman's vagina, he ejaculates and she dies.
El hombre coge su pene lo pone en la vagina de una mujer eyacula y ella muere
There's a huge difference between having sex with a man and having sex with a woman.
Hay una diferencia enorme entre tener sexo con un hombre y tener sexo con una mujer.
When I went to get the card, what I had to do was I was looking around, and all of them had like the man and woman hand.
Cuando fui a buscar la tarjeta, lo que tenía que hacer era, estaba mirando alrededor, y todos ellos tenían como la mano del hombre y la mujer.
Are we agreeing that we're gonna have just a best man and a best woman?
Entonces, estamos de acuerdo en tener solo a un padrino y una madrina?
I have delivered you each and every man and woman. Everyone who knows everything.
Te entregué a cada hombre y mujer, a todo el mundo que lo sabe todo.
It should be, because by level 9, you have every man, woman, and child in the world- - plus 32 billion aliens- -
Debe ser, porque al llegar al nivel 9, se tiene a cada hombre, mujer, y niño en el mundo... además de 32 mil millones de extraterrestres.
Ah, you leave here a boy, and you return a man, With a woman you don't deserve. Victor ponces.
Te vas de aquí como un niño, y vuelves como un hombre, con una mujer que no mereces.
I showed photographs of myself... dressing as a man trying to look like a woman, photographs using makeup to beautify and then to deform my face.
Le mostré mis fotografías... vestida como un hombre que intenta parecerse a una mujer, fotografías usando maquillaje para embellecer y luego a deformar la cara.
That means that you didn't spend the night, and no sane man leaves that woman's bed unless the world is on fire.
Eso significa que no pasásteis juntos la noche, y ningún hombre en su sano juicio deja la cama de esa mujer a menos que el planeta vaya a explotar.
I saw a man in black walk up behind a beautiful woman and choke the life right out of her.
Vi a un hombre de negro ponerse detrás de una mujer guapa y asfixiarla hasta la muerte.
It's a changing world, And I admire a man who takes on a woman's role.
El mundo está cambiando, y yo admiro a un hombre que asume un rol de mujer.
Your husband was leaving you for another woman, leaving you feeling betrayed and humiliated, so you poison the man and the woman that hurt you.
Su esposo la dejó por otra mujer, dejándola traicionada y humillada, así que envenenaste al hombre y a la mujer que te hirieron.
This case was about a scorned woman trying to hurt the man and woman that hurt her.
Este caso era sobre una mujer despreciada intentando herir al hombre y la mujer que la hirió a ella.
'Cause you're a woman and I'm a man and you're... I'm strong and mighty.
porque es mujer y yo hombre, y eres... soy fuerte y poderoso.
I would say objectively gorgeous and, as a man, I would kill to have a date with a woman like that.
Diría objetivamente que es preciosa y, como hombre, mataría por tener una cita con una mujer así.
So wouldn't it be better to have every man and woman in this city on the lookout for this vehicle?
¿ no sería mejor que cada hombre y mujer en la ciudad... busque a este vehículo?
And where every man, woman and child is expected to learn how to play the cello.
Y donde cada hombre, mujer y niño es presionado para aprender a tocar el chelo.
and met a woman or a man and gone home afterwards and French kissed them.
y encontrarme con una mujer o un hombre e irme a casa después y darles un beso de lengua.
My daughter is now a dishonored woman,... and as you well know, if you won't marry her,... no other man will do it.
Mi hija es ahora una mujer deshonrada, y como bien sabes, si tú no te casas con ella, ningún hombre lo hará.
Every man and woman here is a witness to this man's wickedness.
Todos los presentes son testigos de la perversidad de este hombre.
In his legal view, if a man and woman contrive to be alone together, they must have done so with illicit purpose.
Según su idea de la ley, si un hombre y una mujer piensan encontrarse a solas, debe ser necesariamente con intenciones ilícitas.
You put a man away for life, you murdered his family, and today you killed a woman who would never betray you...
Encerraste a un hombre de por vida, asesinaste a su familia y hoy mataste a una mujer... -... que nunca te hubiera traicionado...
The man throws down the woman. He holds a knife... and wants to rape the woman.
Tiene un cuchillo en la mano... y quiere violar a la mujer.
Because I'm a man and you're a woman?
¿ Porque soy un hombre y usted una mujer?
A handsome man and a pretty, young woman.
Un hombre guapo una preciosa jovencita.