Accused перевод на испанский
7,794 параллельный перевод
Cornelis is accused of high treason for plotting to kill the Prince.
Cornelis ha sido acusado de alta traición por complotar para matar al Príncipe.
I was accused.
Fui acusado.
Accused, mind you of some... assault.
Acusado, les digo de algún, asalto.
you are accused of conspiring with your fellow Dauntless in the attack on Abnegation.
Se te acusa de conspirar contra tus compañeros de Osadía en el ataque a Abnegación.
What am I being accused of?
Lo que se me acusa?
Nobody accused of anything.
Nadie le acusa de nada.
- Listen... I'm tired of being accused of something I did not.
- Escucha... estoy harto de que me acusen de algo que no hice.
Michelle Smith, Atlanta'96. Accused of tampering with a urine sample.
Michelle Smith, Atlanta'96, Acusado de la manipulación de una muestra de orina.
As you may know, I've been accused of...
Como ustedes saben, me han acusado de...
Boris Glaskov was accused of murdering his colleague from the university,
Boris Glaskov fue acusado de asesinar... a su colega de la universidad,
Boris Glaskov was accused of murdering his colleague.
Boris Glaskov fue acusado de asesinar a su colega.
He is accused of infringing the...
Se le acusa de haber infringido la...
- Am I accused of a crime?
- ¿ Estoy acusado de un delito?
If they called me in, accused me,
Si me llamaran a declarar, me acusaran,
Not if you've accused the person who's walked free.
No si acusaste a una persona que fue liberada.
Mr. Nichols has episodes of paranoia, defensiveness, emotional distance, and he doesn't believe that he actually committed the rape that he's accused of.
El Sr. Nichols tiene episodios de paranoia, actitudes defensivas, distancia emocional, y no cree que de hecho haya cometido la violación de la que se lo acusa.
She accused us -
Nos acusaba de -
On January 13, 2015, a criminal trial began for the accused leader of the Silk Road, a black market in an area of the Internet known as "the deep web."
El 13 de enero de 2015, inició un juicio penal para el líder acusado de Silk Road, un mercado negro en una zona de Internet conocida como la "deep web" o "red profunda".
It seemed like this bait and switch that the government had accused him in this almost informal way of murder so that when he was charged with these non-violent crimes in the end, he would still be seen as a violent criminal.
Parecía que este señalar y echarse atrás, que el gobierno lo acusara casi informalmente de asesinato era para que cuando fuera acusado por delitos no violentos, finalmente, siguiera viéndose como un criminal violento.
Who was accused of being a Satanist.
¿ Quién fue acusado de ser un satanista.
Yeah, I mean, I have been accused of playing by another, but, uh...
Se me ha acusado de hacerlo pero, pero...
The people's court sentences the accused to death!
¡ El tribunal popular, condena al acusado a la pena de muerte! - ¡ Viva la revolución!
He accused me of hitting on him.
Me acusó de coquetear con él.
I do believe they accused you Giddyup! Of being a kill-crazy nigger who only joined the war to kill white folks and the whole blue and gray of it all really didn't matter that much to you. Ha!
Creo que te acusaron de ser un negro asesino que sólo se unió a la guerra para matar a blancos y que la cosa de los azules y los grises no te importaba.
Tiwari is accused of insulting Sandhya Varma in public
Tiwari es acusado de insultar a Sandhya Varma en público.
Her dad was accused of kidnapping that girl who used to live here.
Acusaron a su padre de secuestrar a esa chica que vivía aquí.
The defendant is accused under relevant laws of acting as a spy and committing destructive acts while a member of the police.
El acusado ha infringido importantes leyes actuando como espía y por su brutalidad como miembro de la policía.
~ Well... Well, he accused me of having an affair.
- Bueno... bueno, él me acusó de tener una aventura.
♪ Which started the whole... ♪ We are standing just outside the recently foreclosed on Friendship Harvest Temple where Pastor Fontaine is accused of... there he is now!
Estamos justo en las afueras del recientemente cerrado "Templo Cosecha de la Amistad"
I'm sure that's not the first time you've been accused of that.
Estoy seguro de que no es la primera vez que le acusan de eso.
- He is accused of five counts of murder
- Es acusado de cinco casos de asesinato
Accused of informing to the Americans, he's been sentenced to death.
Lo acusaron de informar a los estadounidenses y lo sentenciaron a muerte.
We will see you accused, judged and punished for this.
Veremos que te acusen, te juzguen y te castiguen por esto.
The Messiah will be falsely accused.
Acusarán falsamente al Mesías.
You are accused of acts of sorcery, spreading lies, corrupting others.
Se te acusa de actos de hechicería. De difundir mentiras, de corromper a otros.
Nope, she will not talk about dying, honey. I once suggested that we play Amazing Grace at her funeral, and she accused me of wanting her dead.
Una vez la sugerí que cantaríamos la Sublime Gracia en su funeral y me acusó de querer que muriera.
Hi, I am sorry if my mom accused you
Hola, siento que mi mamá te acusara
You accused me of forgetting to pay the penalty at the tax office.
- Sí. Me acusaste de olvidar pagar la multa de la oficina de impuestos.
Should I start with how I had to pluck a chin hair from my boss'face, or perhaps you'd like to hear how I was accused of adultery and whacked with a rolled-up manuscript?
¿ Debería empezar por la barba que tuve que sacar del mentón de mi jefa, o tal vez te gustaría escuchar como fui acusada de adulterio y golpeada con un manuscrito enrollado?
The president of the AMA has accused you of attention-seeking.
El presidente de la Asociación Médica la ha acusado de buscar llamar la atención.
- The accused doesn't know any lawyers.
EI acusado no tiene abogados.
Have you represented many accused spies?
¿ Ha representado a muchos acusados espías?
- What is he accused of?
- ¿ De qué se le acusa?
Man said that he'd fled his fishing trawler. Accused of killing another man.
El hombre dijo haber huido de su barco pesquero acusado de matar a otro hombre.
He's been accused of unspeakable atrocities.
Ha sido acusado de atrocidades innombrables.
I just don't want to be accused of anything in case you go missing.
No quiero que me acusen de nada si te pierdes.
You stand before this court accused of wreaking untold havoc throughout the New World, of clawing at the very fabric of civilization that holds us together with malice and without regret.
Te encuentras en presencia de este tribunal acusado de provocar estragos incalculables por todo el Nuevo Mundo, de clavar tus garras en el mismo tejido de la civilización que nos mantiene unidos con malicia y sin remordimientos.
I had a few days before Jill would insist I clear the wrongfully accused man.
Tenía unos días antes de que Jill insistiera en que aclarara lo del hombre acusado.
Some colonists accused an Irish woman of using black magic to bring about the deadly epidemic.
Algunos colonos acusaron una mujer irlandesa de utilizar la magia negro para llevar acerca de la mortal epidemia
He was accused of being a spy...
Y a él de espía...
The CEO accused of killing his wife, all over the news.
El tipo acusado de haber asesinado a su mujer.