Acne перевод на испанский
516 параллельный перевод
Sunspots are caused when the rays of the sun beat down on an unprotected torso, thus causing a sun rash similar to acne.
Las manchas solares son causadas cuando los rayos del sol caen sobre un torso sin protección, eso causa una erupción por el sol, parecida al acné.
- Boys with impure thoughts get acne.
- Los pensamientos impuros dan acné.
He has acne, and they all hate him, including your sister.
Tiene acné y todos lo odian, incluyendo a tu hermana. - ¿ Me echaste de menos hoy?
-... disease, cancer, birth defects -... to answer on grounds... mental illness, ringworm, poison ivy -... tooth decay, acne, dandruff, athletes'... refuse to answer on grounds - -... measles, brain tumor -
-... enfermedades, cáncer, defectos congénitos. -... para responder a los cargos... -... enfermedad mental, hongos, alergias caries, acné, pie de atleta... -... rehúso responder en base a - -... sarampión, tumor cerebral.
Most frightening is my acne
Lo que más me asusta es mi acné
Look at your acne
Mira tu acné
I wonder why I have this big acne
Me pregunto por qué tengo un acné tan fuerte
"Phoenix, you've violated the rule" To go to your date with an acne
Fénix, violarías las reglas yendo a tu cita con acné
That's what Mr. Lee did when I had an acne
Es lo que hizo el señor Lee cuando tuve acné
It'll cure not only your acnes It can even cure hemorrhoids
Curaría no solo tu acné puede curar hasta hemorroides
Such a big acne.
¡ Qué acné!
Do you want to remove the acne?
¿ Quieres librarte del acné?
"Blood flows well, acne disappears"
Si la sangre fluye bien, el acné desaparece
Pits, like from acne.
- Tiene algún papel.
You just got a bunch of bored white kids trying to solve their acne problem with their old man's money.
Solo has conseguido a un grupo de chicos blancos aburridos. Tratas de resolver tu problema de acné con el dinero de tu padre.
He said you could be hypnotized out of it without getting something else instead, you know, like fat or nervous or acne.
Decía que con la hipnosis no había efectos secundarios... - Señorita...
For the sons, it was supposed to be a remedy for teenage acne.
- Untranslated subtitle -
You were a tomboy and an only child. Your adolescence was a nightmare. And you didn't lose your acne until your middle-20s.
Era como un chico e hija única su adolescencia fué una pesadilla y no se le quitó el acné hasta los 20 años.
Terminal acne maybe?
¿ Acné agudo, quizá?
[Radar On P.A.] Attention. At 1300 hours, Colonel Blake will lecture on the dangers of acne in combat.
Atención.A las 13.00 horas... el coronel Blake hablará sobre los peligros del acne en combate.
After all, what girl would not prefer the child of a god to that of some acne-scarred artisan?
Después de todo, ¿ Qué chica no preferiría al hijo de un dios al de algún artesano picado por el acné?
P.S. Do you know of a cure for acne?
P.D. ¿ Conoces una cura para el acné?
"Arthritis." Came after "acne." Right before "arrangements for time payments."
Va después de acné y antes de a ver cuándo me paga.
The Rutle tee-shirt, the Rutle plate, the Rutle cup, the Rutle acne cream, the Rutle hairclips all a complete line of Rutles products, and all I need from you is just your word and...
La camiseta, el plato, la taza, la crema, las horquillas... Toda una línea. Sólo necesito su palabra y podemos empezar.
Is acne ruining your life?
¿ Te hace el acné la vida imposible?
It's just acne.
Es sólo acné.
This man treats crocodiles for acne!
¡ Pero este hombre trata acné en cocodrilos!
Apart from grains and acne I have had other problems... he / she had a horse denture, you know..
Aparte de granos y acné he tenido otros problemas... tenía una dentadura de caballo, sabes..
You mean acne? Yeah.
¿ Quieres decir acné?
You shouldn't be ashamed of acne.
No deberías avergonzarte por eso.
Everybody's had acne at one time or another.
Todo el mundo lo ha padecido alguna vez en su vida.
When I was 16, I had acne and played the accordion in a marching band.
Yo, a los 16, tenía acné y tocaba el acordeón con la banda municipal.
I was short and fat with braces and acne.
Era baja y gorda, con aparato y acné.
My ears are even covered with acne.
Mis oídos son aún cubierto con el acné.
Brad, no chocolate. Your acne.
¡ Brad, no comas más que te salen granos!
Make sure you airbrush out the kid's acne, okay?
Asegúrate de que se peine después.
Acne pads.
- Parches para acné.
Would you do a pimple cream commercial on camera... if Corny asked you to?
Harias un anuncio de crema para el acne ante las camaras si Corny te lo pidiera?
Luckily, I've never been cursed with acne... like others... but I realize the devastating effect of skin blemishes... on the social life of teenagers.
Afortunadamente, nunca he padecido el maldito acne... No como otras... Pero comprendo el devastador efecto que esas manchas tienen en la vida social de las quinceañeras.
"It's." Just "Bred in the bean" might sound like bread, like bread and butter.
Si dijera "Con granos de alcurnia" parecería café con granos... ya sabe, como el acné.
Not a man with a pockmarked face, for instance.
¿ Ni siquiera alguien con marcas de acné?
Not with pockmarks, warts, pimples or hairs growing out of his nose.
Con marcas de acné ni verrugas ni granos ni vellos en la nariz.
Yesterday, you were in the woods with that guy with the pock marks.
Ayer estabas en el bosque con aquel tío del acné.
What are you, some puking college boy?
¿ Qué eres, un colegial con acné?
She thinks her daughter is the most beautiful in the world.
Tal vez ella quiere de ocultar su acné.
Ever hear the word blemish?
¿ Conoces la palabra "acne"?
I'd get so fat and all, and what would happen to my zits?
Engordaría muchísimo y, ¿ qué pasaría con mi acné?
You think that I give a good goddamn that you fucked every pimply-faced teenager?
¿ Crees que me importa que hayas jodido... con todos los jovencitos con acné?
" A little nookie gonna clean up those zits, and you'll get it
"Se te quitará el acné con un poco de amor"
Why, has he got a major case of the cooties?
¿ Por qué? ¿ Tiene un caso grave de acné?
He is cute!
¡ Es la edad del acné!