Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / Agua

Agua перевод на испанский

92,475 параллельный перевод
I mean, I hear the sound of rushing water, but I don't think anyone else is out here.
Yo oigo el ruido del agua corriendo, pero no creo que haya nadie más ahí fuera.
Just so you know, that water was very cold, so if you happened to have sneaked a peek, it's not a fair representation of...
Solo para que lo sepas, esa agua estaba muy fría, así que si por casualidad has echado un vistazo, no era una justa representación de...
Why, because of the water?
¿ Por qué? ¿ Por el agua?
- Club soda on the rocks.
- Agua con gas y hielo.
Oh, he's been drinking exclusively club soda for the last week.
Él ha estado bebiendo exclusivamente agua con gas desde la semana pasada.
I'll just stick with my club soda then.
Entonces me quedaré con el agua con gas.
Listen, I am like the twice-bitten, thrice-shy guy, so...
Escucha, gato escaldado del agua frí ­ a huye, así ­ que...
It's got water, and a yellow sun, it's got everything we need to survive.
Tiene agua y sol amarillo, tiene todo lo que necesitamos para sobrevivir.
It's like somebody slipped law-abiding serum into the reservoir.
Es como si alguien hubiese puesto un suero respetuoso de la ley en el agua.
You could move food and water to famine-stricken areas in an instant... And solve climate change.
Podrías llevar comida y agua a zonas de hambruna en un instante... y resolver el cambio climático.
He said there was a sale on galoshes.
Dijo que había una liquidación en botas de agua.
So now, that room is gonna fill up with water in less than four hours.
Así que ahora, la habitación se va a llenar de agua en menos de cuatro horas.
The water is rising fast and there are things that I need to say.
El agua está subiendo rápido y hay cosas que necesito decir.
But... shouldn't they...?
Pero... ¿ no deberían...? ¿ El agua está limpia?
But the board is made of water and the pieces are made of smoke.
Pero el tablero está hecho de agua y las piezas de humo.
They have no food, no water, and, most importantly, no mutual friend to help make conversation.
No tienen comida, ni agua ni, lo más importante, un amigo común que les dé conversación.
In terms of allocation of funds, it's our water supply that keeps me up at night.
En cuanto a la asignación de fondos, me preocupa el suministro de agua.
Infrastructure and water sources.
La infraestructura y las fuentes de agua.
The last I remember was... you saying you figured it out, and then we started drinking tequila like water.
Lo último que recuerdo fue... a ti diciendo que lo arreglarías y luego empezamos a beber tequila como si fuera agua.
The water in the pipes was like nails on a chalkboard.
El agua de las cañerías era como las uñas en una pizarra.
There was this weird chemical in the runoff water that ran near our farm.
Había un químico raro en el agua cerca de nuestra granja.
She was kept separate from us, held in a private room with better treatment and a seltzer-maker.
La mantuvieron separada de nosotras, en un cuarto privado con trato preferencial y agua gasificada.
Give your girl some water.
Dale agua a tu perra.
Tap water, tap water all night long.
Agua del grifo, agua del grifo toda la noche.
W-Water, please.
Agua, por favor.
Go to the model village, if it's not under a foot of water.
Ve al pueblo modelo, si no está bajo un pie de agua.
Amount of water down there, you'd need a yacht!
¡ Gran cantidad de agua allí abajo, necesitarías un yate!
Probably under five foot of water.
Probablemente bajo cinco pies de agua.
Could you put the kettle on, please?
¿ Podrías poner el agua a hervir, por favor?
Put the kettle on?
¿ Poner el agua a hervir?
When the Vikings invaded, they used to pull their longboats out of the water, turn them upside down and live in them as houses until they'd pillaged and looted enough to build new ones.
Cuando los vikingos invadían solían sacar sus barcos fuera del agua, darles la vuelta y vivir en ellos como si fueran casas hasta que habían saqueado y tenían botín suficiente para construir unos nuevos.
At first, that meant making sure there was enough oxygen and water.
En principio, significaba asegurarse de que hubiese suficiente oxígeno y agua.
They say it even burns under water.
Dicen que arde incluso bajo el agua.
She could burst up out of the water and eat 100 people right off of Southbank!
¡ Podría salir del agua y comerse a 100 personas directamente del South Bank!
Water, biscuits, flashlight, okay?
Agua, galletas, una linterna, ¿ de acuerdo?
I'll get you some waters.
Les traerá © agua.
- Water.
- Agua.
And it hits the cast iron, and it sounds quite loud underwater.
Y golpeó el hierro fundido, sonó muy fuerte bajo el agua,
When sugar dissolves in coffee, water surrounds glucose and tears it from the sugar crystal, correct?
Cuando el azúcar se disuelve en el café, el agua rodea la glucosa y la arranca del cristal de azúcar, ¿ correcto?
A single pollen particle is bombarded by water molecules tentothetwentyfour times per second.
Una sola partícula de polen es bombardeada por moléculas de agua de 10 a 24 veces por segundo.
A single pollen particle is bombarded by water molecules.
Una sola partícula de polen es bombardeada - por moléculas de agua.
Like pollen wiggling in the water.
Como polen moviéndose en el agua.
I love her with everything in me, and, uh,
- Hola. Agua.
So the yak drinks water.
El yak bebe agua.
That water is then transported into his stomach, where his body processes it into waste.
El agua es transportada a su estómago, donde su cuerpo la convierte en excrementos.
Uh, can I just get, like, a... maybe a fish taco and a bottle of water?
¿ Puedo pedir un taco de pescado y una botella de agua?
And so Mach's principle throws doubt on Newton's explanation for the spinning bucket of water.
Así que el principio de Mach pone en duda la explicación de Newton para el cubo giratorio con agua.
There's four elements : earth, air, fire and water ;
Cuatro elementos : tierra, aire, fuego y agua.
Go water your horse.
Ve a darle agua a tu caballo.
We'll catch'em in the water.
Los atraparemos en el agua.
Um... it... it would... it would make me the happiest man... in the world, um, if I could have anal sex with your daughter.
Ya tienen... ahora ya tienen agua. Todo el mundo tiene agua.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]