Alameda перевод на испанский
214 параллельный перевод
Imagine a statue in a park that you would like to touch.
Imagínese usted, una estatua de esas de la Alameda que no lastimara.
When a van backed out of an alley and blocked us. Right?
Cuando un furgón salió de la alameda y nos bloqueo. ¿ cierto?
Then follow your nose through the alley till you come to Jed Brady's Carpenter Shop.
Sigue adelante por la alameda... hasta llegar a la carpintería de Jeff Brady's.
It was in Lime Walk just now.
Fue hace un momento en la alameda.
Yes, Brunton. I want you to take some men and go down to the lime walk.
Quiero que usted reúna algunos hombres y vaya con ellos a la alameda.
Where did you enter that passageway?
¿ Por dónde entró usted al pasadizo? Por el viejo invernadero de la alameda, señor.
We have a Slade Walk at the corner of the square here.
Tenemos una Alameda Slade al final de la plaza.
Your destination is Alameda field.
Vuestro destino es la base de Alameda.
Car B Alameda and Artesia, bearing 256 degrees.
Auto B en Alameda y Artesanos, registrando 256 grados.
No Alameda, this is the Coast Guard Rescue Coordination Centre.
No es Alameda, es el Centro de Coordinación de los Guardacostas.
Alert the Alameda area.
Avisen al área de Alameda.
- Drugstore on Alameda.
- Una farmacia en Alameda.
Commander, this is Ensign Lewis from the Alameda Naval Air Station.
Comandante, el alférez Lewis de la Estación Aeronaval Alameda.
You went through Alameda so fast that I didn't -
Pasaba por Alameda tan deprisa que no pude...
Alameda, huh?
¿ Alameda?
It's signed by the exec at Alameda.
Está firmado por el oficial de la Alameda.
Tell him to square it with the exec at Alameda.
Que lo arregle con los oficiales de Alameda.
You'll have to call the exec at Alameda.
Debes llamar a los oficiales de Alameda.
I'm at Alameda Hospital.
Estoy en el Hospital Alameda.
But you were supposed to report to Alameda Naval Hospital at 0600.
Tenía que presentarse en el Hospital Naval de Alameda a las seis.
Alameda Naval Hospital.
Hospital Naval de Alameda.
A stone's throw away...
Eso está a dos pasos, en la alameda...
Restrain yourself. There's no point in saying all this... you can't fool me. You're afraid, too.
Estos films tienen permisos legítimos de Alameda Films... y ahora podemos disfrutarlos como corresponde.
Well, go see a movie, stroll around the park, and walk in the trees for a lark.
Pues irme al cine, recorrer la alameda, y pasearme en la arboleda.
"Block H, alley 7."
"Edificio H, alameda 7".
Tomorrow, at midnight, I'll wait for you... at the Alley of the Red Flowers.
Mañana, por la medianoche, voy a esperarla... en la Alameda de las Flores Rojas.
Alley of the Red Flowers
Alameda de las Flores Rojas
I do not respond promptly, just look to the sea and the sky. Ah, the terrible flood depth ; crimson sea, like fire ;
y al principio no quería responderle sólo miraba hacia el mar y hacia el cielo y oh ese horroroso y profundo torrente y el mar el mar carmesí a veces como el fuego y las gloriosas puestas de sol y las higueras de los jardines de la Alameda sí
She was the biggest whore in Alameda and the finest woman that ever lived.
Ella era la puta más grande en la Alameda y la mejor mujer que jamás haya vivido.
Alameda and 3rd...
Alameda y la tercera...
We hid out in the wilderness by a river, in a grove of cottonwoods.
Nos escondimos junto a un río, en una alameda.
2000, South Alameda.
2000, Alameda Sur.
Bad weather in San Francisco and some northern counties have kept the totals low there so far with only 25 % % % reporting in San Francisco and Alameda counties.
El mal tiempo en San Francisco y en algunos condados del norte ha marcado una baja asistencia hasta ahora con sólo un 25 % en San Francisco y Alameda.
He lives at 1 7 12 Alameda.
Vive en 1 7 12 Alameda.
If you don't hear from me in two hours, you and Duffy come to 1 7 12 Alameda.
Si no te llamo en dos horas, vosotros marchaos a 1 7 12 Alameda.
1 7 12 Alameda.
1 7 12 Alameda.
Huérfanos, Teatinos, a great part of Alameda and still the column that left from Tajamar has not been able to arrive. like the one from Vicuña Mackenna.
Huérfanos, Teatinos, gran parte de Alameda y todavía no ha podido llegar la columna que partía de Tajamar, al igual que la de Vicuña Mackenna.
( woman on police radio ) 2000, South Alameda.
2000, Alameda Sur.
I am sure that Mr. Talmann is not in Southampton for did I not see him on the carriage drive here this afternoon.
Estoy seguro que Mr Talmann no está en Southampton. ¿ No lo he visto en la alameda de los coches este mediodía?
Willowbrook and Alameda.
Willowbrook con Alameda.
Fourth and Alameda.
Alameda y Cuatro.
Check the old paper mill on Alameda St.
Vayan a la vieja papelera en la calle Alameda. - ¿ Puedes llevarnos?
Excuse me, can you direct me to the naval base in Alameda?
Disculpe, ¿ dónde está la base naval de Alameda?
Can you tell me where the naval base is in Alameda?
¿ Puede indicarme dónde está la base naval de Alameda?
Hello, we are looking for the nuclear vessels in Alameda.
Hola, estamos buscando los buques nucleares de Alameda.
- Where is the Alameda naval base?
- ¿ La base naval de Alameda?
- Across the bay in Alameda.
- Al otro lado de la bahía, en Alameda.
That's what I said, Alameda.
Eso ya lo sabía, en Alameda.
Do you realize ten years ago I was a postal clerk down at Alameda Street, sticking letters into slots like this.
Te das cuenta, hace diez años era un empleado de correo, abajo en la calle Alameda, metiendo cartas en ranuras, así.
We've just found your brother in the lime walk.
Hemos encontrado a su hermano en la alameda.
2130 Julian, near alameda.
Agente necesita ayuda.