Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / Altered

Altered перевод на испанский

1,942 параллельный перевод
and it altered the thinking of a whole generation of scientists because it changed their focus to thinking smaller and smaller instead of larger. Now, see, you've gone from Munoz to Donahue, and now you're looking even farther up the chain. Perhaps you need to go in the opposite direction.
Ustedes fueron de Muñoz a Donahue y ahora están buscando a alguien por encima quizás necesitan ir en la dirección contraria.
Something is only altered.
Sólo está algo alterada.
These charges from last night. This one looks like it's been altered.
En estas cuentas de anoche, los números parece que han sido alterados.
You must have been in some kind of altered state, like before when you said you saw Baylin.
Debiste haber estado en alguna especie de estado alterado, como cuando dijiste que viste a Baylin.
Casey Barnes, blunt head trauma, awake but altered.
Casey Barnes. Trauma craneal cerrado. Está despierto pero alterado.
So they altered the procedure, made us stokers put it in at the right level.
Y alteraron el procedimiento. Nos hicieron ponerlos en el nivel más alto.
Altered mental status leads to the personality disorder and rage.
Un estado mental alterado conduce al trastorno de personalidad y a la ira.
What these people have in common is that they have each, on some level, altered themselves.
Lo que esta gente tiene en común es que, de alguna forma, se ha modificado.
Victor's altered his appearance. Numerous times.
Víctor ha cambiado de apariencia muchas veces.
Mr. Stinson, people's lives have been altered.
Sr. Stinson, alteró muchas vidas.
They gave me a sample I.D.Badge, which I digitally altered using the magnetic code that matches the serial number of this machine.
Me dieron una tarjeta de prueba. La cuál alteré digitalmente utilizando un código magnético que corresponde al de esta máquina.
and the aim is really to obtain what we call altered states of consciousness.
y el objetivo es obtener realmente lo que se conoce como estados alterados de conciencia.
My friend here is loud with babbling prophecies of altered occupations... in short, a new job.
Pero mi amigo, anda murmurando que es porque buscas una nueva ocupación... En definitiva, un nuevo trabajo.
WITH, ALTERED. WE TRIM, TUCK, WHATEVER IT TAKES TO MAKE A PERFECT IMAGE.
Lo recortamos, le agregamos cosas, lo que sea que necesite para lograr una imagen perfecta.
all of which supposedly altered the endocrine system of the fish and their young.
Todos los cuales se supone que alteraban el sistema endócrino del pez y sus crías.
{ \ alphaHFF } and altered the fake notebook. and altered the fake notebook.
Inicialmente pude lograrlo y nosotros habíamos cambiado el falso cuaderno.
I've got to have it altered.
- Los haremos de nuevo.
If the biological structure of the virus has been altered, I don't know if i can save her.
Si la estructura biológica del virus ha sido alterada, no sé si podría salvarla.
We'll examine our patients'psyches and their bodies, ask them why they would undergo a painful procedure just to have their appearances altered.
Nosotros examinamos de nuestros pacientes el aspecto psíquico y corporal. Preguntando : ¿ Por qué tienen que pasar por un procedimiento doloroso sólo por modificar su apariencia?
Kevin's DNA has been fundamentally altered.
El ADN de Kevin ha sido modificado de manera fundamental.
All right, maybe something's affected your body chemistry or altered your neural pathway somehow. Were you exposed to anything?
De acuerdo, quizás algo afectó tu química corporal o alteró tus vías neurales de alguna forma. ¿ Te expusiste a algo?
We think the concussion may have caused a glitch in the mainframe, that Carter is unaware that he's in an altered reality.
Creemos que la concusión puede haber causado una falla en la computadora principal ; que Carter no está al tanto de que se encuentra en una realidad alterada.
And their course has been unnaturally altered.
Y su curso fue alterado artificialmente.
I'm sure you realize that if you're right, and we can figure out why these rocks have altered their molecular structure, that you'll be in line for a second Nobel Prize.
Estoy seguro que te das cuenta que si estás en lo correcto y desciframos como y por qué las rocas han alterado su estructura molecular estarás en las puertas para un segundo premio Nóbel.
The same way you cared about all the other girls that you surgically altered for sexual favors?
¿ Igual que te preocupabas por las otras chicas a las que operabas a cambio de favores sexuales?
I have elaborated for colour, altered for economy.
Incluí detalles como algo pintoresco y modifiqué la historia por economía.
Leonard, do you really think you can satisfy your need for a relationshh witip a genetically altered cat?
Leonard, ¿ realmente piensas que puedes satisfacer tu necesidad por una relación con un gato alterado genéticamente?
Minute of angle is the amount the path of the bullet was altered by the wind.
Minuto de ángulo. Mide qué tanto el camino de la bala fue alterado por el viento.
She's altered and electrolytes are out of whack after gastric bypass.
Está alterada. Con los electrolitos descontrolados por el baipás gástrico.
In mountains above the Los Angels, astronomer Edwin Hubble saw something in his telescope that destroyed the Einstein's cosmological constant and it altered our image of the Universe.
En las montañas sobre los Ángeles, el astrónomo Edwin Hubble vio algo en su telescopio que destruyó la constante cosmológica de Einstein y alteró nuestra imagen del Universo.
And that high rate of cell division can cause a very small number of hairs to mutate, resulting in an altered dna profile.
Y ese alto grado de división celular... Puede provocar que un pequeño número de pelos muten... Dando como resultado...
One day your power will be too great to be altered by emotions.
Algún día tu poder será demasiado grande como para ser alterado por las emociones.
His state of mind may have been altered by the constant threat of death.
Su estado mental podría haber estado alterado por la constante amenaza de muerte.
And the custom was to write serious legal contracts like this, to write it in two copies and then one copy would be rolled up, as you see here, and sealed so that it couldn't be altered
La costumbre era escribir los contratos legales serios así, escribir dos copias, y una de ellas se enrollaba, como puedes ver aquí, y sellada para que no pudiera ser alterada.
Lives that are altered.
Las vidas que se alteran.
By leaving the garage door unlocked, you let the time machine get stolen, and now the entire time stream could be altered.
¡ Al no cerrar el garaje, dejaste que se robaran la máquina del tiempo y ahora el flujo del tiempo puede ser alterado!
I had a computer dialing service call you at prearranged times using an electronically altered voice.
Hice que un servicio de marcado computarizado te llamara cambiando horarios, usando una voz alterada electrónicamente.
I just altered my character level to + 3 superb-ability.
Mi personaje subió a + de superhabilidad.
He said it was the summation of the parts working together in such a way that nothing needed to be added, taken away or altered.
Dijo que era la suma de todas las partes trabajando juntas de tal forma que no había que añadir, quitar o cambiar nada.
So you altered your memories to take away the pain.
Así que modificaste los recuerdos para quitar el dolor.
Even though we've radically altered the air, the water, and the soil of Earth...
A pesar de que ha modificado radicalmente el aire, el agua y el suelo de la Tierra...
Like evolution has just what, altered course?
¿ Como si la evolución haya qué, alterado su curso? Qué bueno que alguien haya escuchado.
The storm has dramatically altered its course within the last hour.
La tormenta ha cambiado dramáticamente el curso en las últimas horas.
Perhaps the opiate I injected him with altered his perception.
Quizás el opiáceo de la inyección, altere su percepción
When Louisa asked him what he thought of you the other night he said you were so altered, he should not have known you again.
Cuando Louisa le preguntó qué pensaba de que la otra noche el dijo que tu estabas tan alterada, que no deberías haberlo encontrado que nuevo
Some are wiped off, rubbed out, altered or slashed out.
A algunos los descartan, los borran, los cambian o los cortan.
Knowing that Burchell and Fog have altered their appearance, our forensic artists have created these mock-ups of possible new looks.
Sabiendo que Burchell y Fog han alterado su apariencia, nuestros artistas forenses han creado estas maquetas sobre posibles nuevos aspectos.
We altered one of Tess's dresses.
Arreglamos uno de los vestidos de Tess.
- Sexually altered bitch.
- Una perra sexualmente alterada.
- Why was my file altered?
- ¿ Por qué mi archivo ha cambiado?
He's screaming that I altered his records saying that I'm the man on Leo's kidnapping.
Gritaba que alteré sus archivos que soy quien anda detrás del secuestro de Leo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]