And i'm grateful перевод на испанский
766 параллельный перевод
When I think of my mother, I'm grateful and I start to cry.
Estoy agradecido cada vez que pienso en mi madre.
You told me that you weren't going to believe anything and just going to ignore me. But I'm really grateful for the help you gave me.
Muchas gracias por ayudarme, aunque dijiste que no ibas a creerme y a ignorarme.
I am so grateful to be here, and I'm excited to face my problems head-on.
Estoy muy agradecida por estar aquí, y entusiasmada de encarar mis problemas de frente.
- And I'm grateful toJim.
- Y yo a Jim.
And I'm very grateful.
Le estoy muy agradecido.
What about me? You have had two good years and I'm grateful for what you did.
Ha tenido dos buenos años y estoy agradecido por lo que hizo
I'm so grateful to you, and so proud and fond of you.
Siento por ti gratitud, y orgullo y afecto.
- Good night. - And I'm very grateful to you.
- Le estoy muy agradecido.
You made me see how foolish I've been and I'm grateful. "
Tú me hiciste ver lo tonto que había sido, y estoy agradecido ".
I know what you must have gone through... and I'm very grateful.
Sé por lo que debe haber pasado... y estoy muy agradecido.
And I'm very grateful to you for telling me about it.
Y le estoy muy agradecido por lo que me dice al respecto.
I'm... I'm very grateful to Mr. Stryver and to you.
Les estoy muy agradecido al señor Stryver y a usted.
I'm so silly and heedless, and I don't speak of it as often as I should... but I'm terribly grateful inside.
A veces soy tan alocada que no sé decir lo que siento pero te estoy tan agradecida.
You see, you helped me to find myself, and I'm very grateful.
Verá, usted me ayudó a encontrarme a mí mismo. Y le estoy muy agradecido.
Well, you're grateful to me because I helped you to beat Cornelia, and I'm grateful to you because you helped me to beat life.
Pues me está agradecida porque le ayudé a ganar a Cornelia. Y yo le estoy agradecido a usted porque me ayudó a ganarle a la vida.
I repaid my debt, and I'm grateful to all of you.
- No, gracias. He pagado mi deuda y estoy agradecido a todos.
I'm very grateful for the room and board, but not at these prices!
Te agradezco mucho el alojamiento y la comida, ¡ pero no a este precio!
And I'm very grateful.
Y estoy muy agradecida.
I'm grateful for the interest of the people and of Your Eminence.
Agradezco el interés de la gente y el de Su Eminencia.
Yes, and I'm sincerely grateful to her for testifying on my behalf.
Sí, y le agradezco sinceramente que haya testificado en mi favor.
I'm sure we shall get on. May I say how grateful we are to have you and your men, Captain?
Le estamos muy agradecidos por su presencia.
Delia, you've done a great deal for us in your way and I'm very grateful.
Delia, has hecho mucho por nosotras a tu manera, y te lo agradezco.
And I'm very grateful.
Y te lo agradezco mucho.
Well, we've accomplished a lot in the last three days, and I'm very grateful to all of you.
- DEPRE MANZANA TRISTE Bueno, hemos logrado mucho en los últimos tres días... y se los agradezco a todos.
AND I'M MOST GRATEFUL.
Y se lo agradezco mucho.
It's been wonderful, and I'm terribly grateful to you all.
Fue maravilloso. Les agradezco mucho.
In the meantime, Ben and Oscar will have returned the bonds, I'm sure, and be very grateful to you.
Mientras tanto, Ben y Oscar ya habrán devuelto los bonos, estoy seguro y te estarán muy agradecidos.
And I'm terribly, terribly grateful to you.
Le estoy muy, muy agradecida.
Thank you for what you said, and I'm sure grateful to you for this here key.
Gracias, por su estimación y por esta llave que me ha dado. Gracias a todos.
And I'm extremely grateful to you.
Sí, amigo, y te lo agradezco mucho.
And don't think I'm not grateful.
Y no creas que no estoy agradecida.
And I'm grateful to him and all of you.
Y se lo agradezco como a todos vosotros.
Professor, you've solved this case beautifully and I'm very grateful but this country needs you on the Supreme Court bench.
Profesor, ha resuelto el caso muy bien y se lo agradezco mucho pero este país necesita gente como usted en el Tribunal Supremo.
And I want you to know that I'm not the only one that's grateful.
Y quiero que sepa que no soy el único agradecido.
You've taken a very great risk, and I'm very grateful.
Has corrido un gran riesgo y te estoy muy agradecido.
And I'm very grateful.
Les estoy agradecido.
Yes. I'm not sure that your country and your colleagues, to whom you show such touching loyalty, will be grateful to you.
Sí. No estoy segura de que tu país y tus colegas, a quién muestras tan emocionante lealtad, te estés agradecidos.
I'm awfully grateful to you for calling me and for taking me back.
Y estoy eternamente agradecido por su llamado y por aceptarme de nuevo.
On behalf of your commanding officer, I'm sure I can tell Mr. José Iturbi that the officers and crew of this ship are grateful to him for coming here to lead our Navy bands in this ceremony.
En nombre de su comandante, sé que puedo decirle al señor José Iturbi... que los oficiales y la tripulación le agradecen... que venga a dirigir las bandas en esta ceremonia.
- Goodbye, and I'm surely grateful to you.
- Adiós y gracias.
I'm very grateful for Your Majesty's efforts to save me, but I'm a doomed man, and there's nothing Your Majesty can do.
Os agradezco los esfuerzos por salvarme, pero estoy condenado y no podéis hacer nada.
The only kind we've got, and I'm grateful for it.
¡ La única que hay y doy gracias por ello!
Anyone can see the girl's quite a medical achievement, and I'm sure she's very grateful to you.
Es evidente que tiene vocación médica y estoy seguro de que está agradecida...
Mr. Temple, I'm mighty grateful to you for saving my life and all but those two boys, the Osceolas....
Sr. Temple, le estoy muy agradecido. Me salvó la vida. Pero aquellos dos chicos indios...
I know, Aunt Inez, and I'm very grateful, really I am.
Lo sé, tía Inez, y lo agradezco mucho, de verdad.
I don't need to be abrupt, and I'm grateful for your kindness.
No quiero ser maleducado, y le agradezco su amabilidad,
You're honest and I'm grateful.
Eres sincero y te lo agradezco.
I'm very happy and I'm very grateful.
Soy muy feliz. Han sido tan amables.
You're my friend, Harry, and I'm grateful to you.
Tú eres mi amigo, Harry, y te estoy agradecida.
I'm grateful up to my ears! Shaving, hair, wigs, all free. And some leeches!
En agradecimiento le afeitaré y le cortaré el pelo gratis toda la vida.
I'm Johanna Carter. And I'm very grateful.
Soy Johanna Carter y se lo agradezco mucho.
and i'm proud of you 44
and i'm starving 33
and i'm very sorry 29
and i'm not gonna lie 17
and i'm an alcoholic 48
and i'm so sorry 99
and i'm 661
and i'm really sorry 62
and i'm done 46
and i'm sorry 950
and i'm starving 33
and i'm very sorry 29
and i'm not gonna lie 17
and i'm an alcoholic 48
and i'm so sorry 99
and i'm 661
and i'm really sorry 62
and i'm done 46
and i'm sorry 950