And i said yes перевод на испанский
942 параллельный перевод
- And I said yes.
- Y acepté.
Evelyn's asked me and I said yes.
Evelyn se me ha declarado y le he dicho que sí.
He proposed to me there and I said yes.
Se me declaró en el apartamento y yo le dije que sí.
You asked me whether I wanted to live, and I said yes.
Me preguntaste si quería vivir y dije que sí.
Jack is such a success, the television people want to put him on the air tonight... and I said yes.
Jack ha tenido tanto éxito que la gente de la televisión quiere que salga esta noche... y yo dije que sí.
No, you wanted me to marry Antonio... and I said yes, to make you happy.
No, quería que me casara con Antonio y yo le dije que sí para que se quedara contento.
Then you asked me for a date, and I said yes, but you didn't even try to kiss me good night.
Luego me invitaste a salir y yo dije que sí, pero ni trataste de darme un beso de despedida.
Starbuck asked if he could spend the night in the tack room and I said yes.
Starbuck preguntó si podía pasar la noche en la caballeriza y dije que sí.
And I said "yes."
Y yo dije : "sí."
I SAID, "YES, SIR." ANOTHER MOVE OUT OF YOU, AND YOU'LL GO TO THE DUNGEON.
Otra movida como esta, y se van al calabozo.
If I had known that she loves me that much I'd have said "yes" at once. Yes, yes and... yes yes yes.
Se lo juro, si hubiera sabido que me quiere tanto... le hubiese dicho que sí enseguida.
Yes, and I said, "Is that on the card?"
Si, y dije : "¿ Eso está en la tarjeta?".
But they got me alone in a room. They talked to me for hours until I couldn't stand it any longer and at last I said, "Yes, I'd done it."
Pero me interrogaron durante horas hasta que confesé que lo robé.
Sir, if I said yes, I should mean no, and if I said no, I should mean yes, but my silence is all true and for you.
Señor, si dijera sí, debería decir que no, y si dijera no, debería decir que sí. Pero mi silencio es sincero y suyo.
Sir, if I said yes, I should mean no, and if I said no, I should mean yes.
Señor, si dijera sí, debería decir que no, y si dijera no, debería decir que sí.
I am lonely and maybe if Laurie had come back I might've said yes.
Me siento sola y quizás si Laurie hubiera regresado le hubiera dicho que sí.
She asked me if I was from Los Angeles and I said, "Yes".
Me ha preguntado si era de Los Ángeles y le he dicho que sí.
Yes, I saw the way he looked at you. And I heard some things he said to you. And I saw the way he runs the business.
Vi cómo la miraba, y lo comprendí, y le he visto manejar la sociedad.
... and I've see'd plenty. Yes, he used to write, he said, on the principle... ... that people that read his writings didn't want the truth...
Decía que escribía basándose en el principio de que sus lectores no querían la verdad y que eso sería lo que les daría.
It took three years until she said "yes." And I was proposing to her!
Cuando yo la cortejaba, espero 3 años para decirme si.
Yes, my mother said once that your family is rich, and mine is poor and that if I play with you I'll cause you trouble.
Sí, mi madre dijo una vez que tu familia es rica y la mía pobre, y que si juego contigo podría causaros problemas.
And, oh, yes, I remember she said something that struck me as being very peculiar at the time.
Recuerdo que en ese momento dijo algo que me resultó muy peculiar.
And I'd have said yes.
Y yo habría aceptado.
I asked you if I could have it, and you said yes.
Le he preguntado si podía comerla y ha dicho que sí.
INSTEAD, YOU HELD YOUR HUSBAND AND SAID, "YES, DARLING, I'LL GO WITH YOU ANYWHERE. " I AM YOUR GOOD AND LOYAL WIFE.
No le has dicho que me amas... sino que le has abrazado y dicho :
And if I hadn't said yes... who knows when my parents might have been talking to each other again?
Y si yo no hubiese dicho que sí... ¿ quién sabe cuándo habrían vuelto a hablarse mis padres?
Yes, I know you're not permitted to give out any information but... Well, last night, Squadron Leader Lundy said... Well, he said he would telephone me and I haven't heard from him.
Sí, ya sé que no le permiten dar ninguna información, pero ayer, el jefe del escuadrón Lundy dijo dijo que me iba a telefonear, y no sé nada de él.
I've found a man I love... and I want to marry him and he's asked me and I've said yes...
Me he enamorado de un hombre. Me preguntó si quería casarme con él y le dije que sí. ¡ Vete a la cama!
Yes, and besides, I always said that when my daughter got married, she'd have the finest wedding in the territory.
Siempre dije que cuando mi hija se casara haría la mejor boda.
Yes, I said, "And sixpence."
- Sí, he dicho "Y seis peniques"
T-Dub said you'd come. When I read about you and the girl, I figured maybe yes, maybe no.
T-Dub dijo que vendrías, yo no estaba tan seguro.
Yes, that is what I thought. And then I said to myself, "I maybe have no right to speak."
Sí, se me ocurrió y por eso me dije que no debía decirle nada.
Yes, I was passing by and... And as I was passing by I said to myself
- Pasaba por aquí... y se me ocurrió que...
He's been pestering me about going into business with him, and in a weak moment I said yes.
Ha estado acosándome para que me asocie con él... y acepté en un momento de flaqueza.
- ( Sobs )'And I said "Yes!"'
-'Y le dije ¡ Sí! '
Yes, I said "trigger",'cause he provokes the audience and the other artists can leave without worrying about being hit by a tomato.
Si. Dije desarmador, por que desarma el benévolo público y en esa forma los demás artistas puede salir sin temor a los tomatatos.
Maybe if I'd said yes and we'd run out on him, we'd all have been happier.
A lo mejor si hubieramos huido, ahora seríamos felices.
And, oh yes, I remember she said something... that struck me as being very peculiar at the time.
Recuerdo que dijo algo que me sorprendió por raro...
- Yes and I said, "it's all right, John, I was saving them for you anyway."
Y te dije : "Está bien, John,... lo estaba guardando para ti, de todas formas."
I liked her best when the sound went off and she said : "Yes, yes, yes."
Me gustó cuando el sonido no salió y ella dijo : "Sí, sí, sí".
Yes, he said I ought to sell now and buy back later.
Sí, dijo que debía vender ahora y volver a comprar más tarde.
Yes, but-but I - I said such things to him, and...
- Sí pero yo... Le he dicho tantas cosas y...
Yes, I said dead men, restored to life in some unknown manner by being charged with atom rays, which give them superhuman strength and makes them impervious to bullets.
Sí, he dicho "hombres muertos". Devueltos a la vida de forma desconocida gracias a unos rayos atómicos que les proporcionan una fuerza sobrehumana, y les hace insensibles a las balas.
I said three times " "yes" at the referendum, and I was already triedfor that!
¡ Voté tres veces "sí" en el referéndum, y ya fui juzgado por eso!
"My, my." And you said, " Yes, I know...
"Vaya, vaya". Y tú dijiste :
Yes, I'm too tender. I couldn't bear torture and said yes instead of no.
Sí, una sutileza. No resistí el tormento y en lugar de "no" dije "sí".
Ben finally gave up the racket, so I decided to give in and said yes.
Ben ha dejado el hampa, así que he cedido y le he dicho que sí.
I said yes. And we went for a walk.
Le dije que si y fuimos a caminar.
And he said, "Yes, I'll go turn myself in to Mr. Lemon."
Y añadió : "Sí. Voy a entregarme al Sr. Lemon".
I asked him if he wanted to be and he said yes.
Le pregunté que si quería serlo y él me dijo que sí.
And she said yes, I could.
Y ella me dijo que sí, que podía.
and i 3645
and i'm proud of you 44
and i will 353
and i'm grateful 35
and i'm starving 33
and i'm not gonna lie 17
and i'm very sorry 29
and i'm so sorry 99
and i'm an alcoholic 48
and i'm 661
and i'm proud of you 44
and i will 353
and i'm grateful 35
and i'm starving 33
and i'm not gonna lie 17
and i'm very sorry 29
and i'm so sorry 99
and i'm an alcoholic 48
and i'm 661