Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / And let's get out of here

And let's get out of here перевод на испанский

823 параллельный перевод
Let's hurry up and get out of here.
¡ Suban!
Let's get out of here and go walking on the beach.
"Salgamos de aquí y vayamos a caminar por la playa".
Come on, get your stuff and let's get out of here.
Tomen sus cosas y salgamos de aquí.
Let's get out of the car here and walk.
Bajémonos y demos un paseo.
Pay the check and let's get out of here!
Esta prueba me basta. Paga la cuenta y vámonos.
Folks, let's get out of here and leave the honeymooners alone. Come on, Henry.
Vámonos, dejemos solos a los de la luna de miel.
Come on, now let's get out of here and you come clean.
- Sí. Vamos, salgamos de aquí y te dejarán en paz.
Let's pack up and get out of here.
Vamos a empacar y salir de aquí.
Let's get out of here. I have a luncheon date and plenty to do before.
Tengo una cita para almorzar y mucho trabajo que hacer antes.
Come on, take what you want and let's get out of here.
Vamos, agarre lo que quiera y vámonos de aquí.
Throw him in the boat and let's get out of here. From now on, I'm in charge.
Subidlo y larguémonos, ahora mando yo.
Put your things on and let's get out of here.
Ve a por tus cosas y vámonos.
Let's get out of here and go home.
Saldrémos de aquí, y volveremos a casa.
Let's give it to him and get him out of here.
Daselo y echalo de aqui.
Let's go to Victoria College, throw things in the bag and let's get out of here.
Vamos a la universidad Victoria, hagamos las maletas... y salgamos de aquí.
Let's get out of these wet clothes and get you up to bed. Here, Father.
Venga aquí, Padre.
Let's get out of here and go guess someplace else.
Vayámonos de aquí y conjeturemos en otro lado.
Come on, let's get out of here and have a drink.
- Vamos, tomemos una copa.
Let's hurry up and get out of here.
Apurémonos y salgamos de aquí.
- Kill him and let's get out of here!
- Mátalo y vámonos.
Let's go back to the car and get out of here.
Volvamos al coche y salgamos de aquí.
Get on your horses and let's get out of here.
¡ A los caballos y larguémonos!
Let's go back and load up and get out of here.
¡ Regresemos, carguemos el oro y larguémonos!
All right, boys, jump to it, let's get to work done and get out of here
Manos a la obra. Terminemos con esto de una vez.
- Be sensible. Pack, and let's get out of here.
- Sé razonable, empaca y larguémonos.
Let's break it, and let me get out of here.
Partámoslo, y déjame marcharme.
Good heavens, man, you pestered me for years to let you have McLeod's room you pestered me to get him out of it, so you could have it and now George you come here saying you don't want it
Insistió años para que le diese el cuarto de McLeod, me pidió que Io echase de él, y ahora dice que no Io quiere.
Let's get out of here, just you and me, huh?
Vámonos de aquí, solos tú y yo.
Now get your things together and let's get out of here.
Ahora recoje tus cosas y vámonos de aquí enseguida.
Come on, let's get what we need and get out of here.
Vamos. Cojamos lo que haga falta y salgamos de aquí.
- Let's get to it and get out of here.
- Hagámoslo y larguémonos de aquí.
Stuff him under a tree, where he'll be quiet and let's get out of here.
Déjelo debajo de un árbol y vayámonos.
Let's get that gold into the medicine wagon, and you fellas dust out of here.
Metan el oro en el carro de medicina y salgan de aquí volando.
Let's get out of here, I'll go and call a taxi.
Vamos, cogemos un taxi.
Grab what you need, Al, and let's get out of here.
Empieza a disparar, Al, y larguémonos.
Get your stuff together and let's get out of here.
Recoge tus cosas y vámonos de aquí.
Oh, kiss her again, and let's get out of here, Larry.
Bésala otra vez y larguémonos, Larry.
All right. Take her a drink and let's get out of here.
Vale, llévale una copa y larguémonos.
Bessie, get into your blouse, and let's get out of here.
Bessie, ponte la blusa y vámonos.
Let's finish this job and get out of here.
Acabemos y larguémonos de aquí.
Let's hurry and get out of here.
Démonos prisa y larguémonos.
Now put that top up and let's get out of here!
Evito amigos en Chicago!
Let's take advantage of the weather and get out of here,
Aprovechémoslo y salgamos de aquí.
Let's get the money and get out of here!
Tomemos el dinero y | vámonos de aquí!
Get your horse, and let's get out of here!
¡ Ve por tu caballo y vámonos de aquí!
Let's hurry up and get her out of here.
A lo mejor empieza a oler.
Let's get out of here, you and me.
salgamos de aquí. ¿ Para qué?
Pack your things and let's get out of here.
De acuerdo. Haz las maletas y vámonos de aquí.
Let's take this one and get out of here.
Tomemos esto y salgamos de aquí.
Folsom's full of mistakes. Let's prowl the rest of this place and get out of here.
Terminemos el registro y larguémonos.
Let's get out of here and look for him.
Salgamos de aquí y busquémosle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]