And one of you will be out перевод на испанский
59 параллельный перевод
One of you will be named the winner, and one of you will be out.
Uno de ustedes será el ganador y otro quedará fuera.
One of you will be named the winner, and one of you will be out.
Uno de ustedes será el ganador, uno quedará eliminado.
One of you will be the winner of this challenge, and one of you will be out.
Uno de ustedes será el ganador de este desafío, y otro de ustedes quedará eliminado.
One yell out of you and it will be your last. Remember that.
Un grito y será el último que haga. ¡ Recuérdelo!
No one will get out of the plane, and you will try not to be seen peering out of the windows.
Nadie saldrá del avión y no se asomen por la ventana.
Taplow, would you be good enough to take that bottle of medicine... which you so kindly brought in this morning... and pour me out one dose in a glass, which you will find in the dining room?
Taplow, sería tan amable de tomar esta botella de medicina... que tan amablemente trajo esta mañana... y verter una dosis en el vaso, que encontrará en el comedor?
One more crack out of you and the only cotton you'll see will be in a drugstore.
Un comentario más y el único algodón que verás será en una farmacia.
One shot out of you... and the pious brains of your anointed watchdog... will be blown from here to Shiloh.
Un tiro de Uds... y los sesos piadosos de su guardián... volarán de aquí a Shiloh.
Well, the bit for finding the angle of the target off to one side of you, works exactly the same way as the circumferente, and so does the geometry bit that you do afterwards to find out how far away from the target your guns will be, once you've done two sightings.
Bien, la pieza para encontrar el ángulo de disparo a un lado del observador, funciona exactamente de la misma manera que el grafómetro, y también hace la parte geométrica que se hace después para encontrar cuán lejos del blanco están los cañones, una vez que se han hecho dos observaciones.
Besides this I put the bottles under your care during supper and if any one of them is missing, or if anything gets broken you will be responsible for it, and pay it out of your wages.
Además de eso... le doy, durante la cena, el gobierno de las botellas, y si una falta o se quiebra, le doy a Vd. la culpa, y lo saco de su sueldo.
Look, it's raining and cabs are really tough, especially going uptown but I will be out of this car in one second if you open your mouth.
Mira, está lloviendo y es difícil hallar un taxi que vaya al barrio pero saldré de este auto en el instante que abras tu boca.
But until the time we meet again, and I know we will... remember, I'll be out there holding a kind thought for each and every one of you... kindling the tiniest of flames... until it burns down so low that it almost flickers and powders and dies.
Pero hasta la próxima vez que nos veamos, sé que eso pasará... recuerden que estaré pensando en cada uno de ustedes... manteniendo encendida una pequeña llama... hasta que se reduzca tanto que centellee y se apague.
Speaking of soufflé..., lm going to give you the recipe for the dont laugh, afterwards it comes out flat and you dont know why, a little secret so your soufflé comes out one must put the flour with the egg yolks in a rather big pan, and this has to be allowed to ventilate 3 days and 3 nights, but with ones eyes fixed on the mix ; and afterwards, some instants before serving it, it is placed in the presence of a jar of Bulgarian garlic, hermetically sealed ; yes, because otherwise the soufflé will acquire the taste of the garlic.
Hablando de soufflé..., les voy a dar la receta del no se rían, después les sale aplastado y no saben porqué, un secretito para que el soufflé les salga hay que poner la harina con las yemas en un recipiente más bien grande, y eso hay que dejarlo ventilar 3 días y 3 noches, pero con la mirada fija en la mezcla ; y después, unos instantes antes de servirlo, se lo pone en presencia de un frasco de ajos de Bulgaria herméticamente cerrado ; sí, porque si no el soufflé toma el gusto de los ajos.
If anything should happen to Lise and me you know, slip in the shower, fall down a flight of stairs or die from anything other than old age this money will be paid to certain people who will take out each and every one of you.
Si algo nos pasa a Lise o a mí... ya sabéis, si resbalamos en la ducha, caemos por las escaleras... o morimos de cualquier cosa que no sea de vejez... este dinero pagará a cierta gente... por encargarse de todos y cada uno de vosotros.
What? As long as you and I always know where the water is and we got control of the water map, no one else will be able to vote you or I out.
Mientras sólo tú y yo sepamos dónde está el agua y mantengamos este mapa, nadie podrá votar en contra de nosotros.
One more word out of you and you will be enjoying my hospitality.
Una palabra más de su parte y será arrestada.
And so, Stan and Kyle and I will be spending the next few days going out with each one of you, and narrowing our choices down, until we think we've found the perfect friend.
Así que Stan, Kyle y yo pasaremos un par de días con cada uno de ustedes, para reducir las opciones hasta que encontremos al amigo perfecto.
She throws you out of the house... you'll be left with just one woman, and the Chief will let you stay here.
¡ Justamente, jefe! Ella te expulsa de casa... te quedas sólo con una mujer, y el Teniente los deja quedarse aquí.
So, Lill, you will be the only one that is voting, and you are voting the fourteenth person out of this game.
Entonces, Lill, vas a ser la única que vote, y vas a eliminar a la decimocuarta persona del juego.
One of y'all motherfuckers better come out here and get me, I know that. Or you will be living in a haunted house tonight.
Mejor que uno de ustedes venga y me sacame de aquí, hijos de puta,... o estaran viviendo en una casa encantada esta noche.
You just do as you do, knowing the product will always be there and be the finest quality ; knowing that if one of yours takes a pinch, he got a lawyer and a bondsman waiting for him before he even step out the wagon.
Sólo haces lo tuyo sabiendo que el producto siempre estará allí y será de la mejor calidad sabiendo que si uno de Uds. prueba una pizca él tiene un abogado y un agente de fianzas esperándolo antes de subir siquiera a la patrulla.
This is one of the, you know, the obsession of many oil people and, they say "Well, we will reach a point in which oil production will not increase anymore and we'll be equally peaking out."
No, esto es una de esas... ¡ eh! ... La obsesión de mucha gente en la industria petrolífera...
One or two hours, tops, and we'II be out of here. You have my word, no one will harm you.
Una o dos horas como máximo y estaremos fuera de aquí y tienen mi palabra nadie les hará daño.
One more word out of you, missy, and your father will never be unwell again.
Una palabra más señorita y su padre nunca volverá a estar bien.
Dear Jemaine, by the time you read this, I will be far far away at Coco's house and I will no longer be residing... and that is just one of the reasons why I'm moving out.
Querido Jemaine, para cuando leas esto estaré muy lejos, en casa de Coco y ya no estaré residiendo y ésa es sólo una de las razones para mi mudanza.
And for the first time, fel long will be going to tribal council tonight where one of the eight of you will be voted out.
Y por primera vez, Fei Long irá al consejo tribal esta noche, donde uno de ustedes ocho será expulsado.
Denise, todd, courtney, tribal council tonight, one of you will be voted out and will become the final member of our jury.
Denise, Todd, Courtney. Consejo tribal esta noche, uno de ustedes será eliminado y será el último miembro de nuestro jurado.
And--and we- - kitty, there are plenty of babies out there, and you will be great mom to one of them.
Y nosotros... Kitty, hay un montón de bebés ahí fuera. Y serás una gran madre para uno de ellos.
Because one phone call from me to the Alumni Association, and you will be out of this house.
Porque con una llamada mía a la Asociación de Exalumnas estarás fuera de esta casa.
You're gonna be sitting in the electric chair one day... as they flip the switch, and smoke will be coming out of your ears... while you're still sitting there saying, " It'll all work out, you'll see.
Estarás en la silla eléctrica un día accionarán el interruptor, te saldrá humo de las orejas y seguirás diciendo : " Todo se resolverá. Ya lo verás.
One more word out of you, Merlin, and you will be taking the challenge in my place.
Una palabra más, Merlin, y harás el desafío en mi lugar.
No, indeed. And if you happen to be one of those tramp types and you walk around town centres with bogeys hanging out of your nose, holding up a placard saying'The End Is Nigh', then do rest assured that this DVD will be available at most petrol stations,
No.En efecto.Y si a usted le toca ser uno de esos vagabundos que camina por el centro con los mocos colgando de su nariz, con un letrero colgando que dice "EL FIN ESTÁ CERCA", le aseguramos que este DVD estará disponible en las estaciones de servicio,
Okay, and if you get sick of one of us, most likely gonna be him, then the other will bow out.
Vale, y si te hartas de uno de nosotros, y seguramente será de él, el otro se arrodillará ante ti.
Losers go to tribal council where one person will be voted out of this game and sent to Redemption Island, in addition you are playing for reward, the winner tribe will be taken to a beautiful spot high on the mountain
Los perdedores irán al Consejo Tribal donde alguien será expulsado de este juego. Y será enviado a la Isla de Redención. Además, jugarán por la recompensa.
Everybody else, after 27 days, one of you will be vote out and sent to redemption island.
A todos los demás, después de 27 días uno de ustedes será expulsado y enviado a la Isla de la Redención.
Everybody else, after 24 days, one of you will be voted out and sent to redemption island, where you'll meet matt and mike.
Para todos los demás, después de 24 días, uno de ustedes será expulsado y enviado a la Isla de Redención donde se encontrará con Matt y Mike.
As for the rest of you, Phillip, Natalie, Boston Rob, Andrea, after 37 days in this game, tonight one of the four of you will be voted out and join the jury.
Y para el resto de ustedes : Phillip, Natalie, Boston Rob, Andrea. Luego de 37 días de juego, esta noche uno de ustedes será eliminado y se unirá al jurado.
Somebody will be voted out of this game, and after 38 days, you will fall one day short.
Y luego de 38 días, se quedará a un día del final.
You both put forward a good effort, but sadly one of you will be moving forward in the competition and one will be out.
Ambos presentadas un buen esfuerzo, pero lamentablemente uno de ustedes se mueve hacia adelante en el concurso y uno va a estar fuera.
Dawn and ozzy, safe at tonight's tribal council, as for the rest of you, after 21 days one of you will be voted out tonight and sent to redemption island.
Dawn y Ozzy están a salvo en el Consejo Tribal de esta noche. En cuanto al resto de ustedes, después de 21 días uno será expulsado esta noche y enviado a la isla de la redención.
And we're gonna single out the three dishes that we strongly believe deserve to be in the bottom, and at least one of you will be leaving MasterChef.
Y vamos a salir solo los tres platos que creemos firmemente merecen estar en la parte inferior, y al menos uno de ustedes se deja MasterChef.
Soon the sun will come over the horizon and you will be dead but... you are free to leave, Sinbad, walk out the door when you wish, but if you go every one of your friends that you leave here behind...
pronto el sol saldra sobre el horizonte y tu estas muerto pero.. eres libre de irte. Sinbad, camina afuera, cuando tu lo desees, pero si te vas cada uno de tus amigos que dejes detrás... morira con nosotros
Be one suave motherfucker, and I guarantee you will get women shimmying out of their skinny jeans so fast it'll be fucking insane.
Se un suave hijo de puta, y te garantizo que tendrás mujeres quitandose sus vaqueros ajustados tan rápido que será una jodida locura.
We will select the worst-tasting tiramisu, the worst-tasting strawberry shortcake, the worst-tasting trifle, and out of those three, one of you will be leaving the Masterchef kitchen.
Vamos a seleccionar el tiramisú peor sabor, el peor de sabor pastel de fresas, el poco peor de vinos, y fuera de los tres, uno de Dejarás el Masterchef cocina.
I was a good doctor, and I will continue to be one until you walk out of that door.
Era una buena doctora, y lo seguiré siendo hasta que salgáis por esa puerta.
One more leak out of Poland and rest assured what happens to you will not be pleasant.
Uno mas que se filtre en Polonia y para el resto aseguro que no sera nada agradable.
- No one will be there. - Do you need a chaperone? 'Cause I forgot to take my clothes out of the washing machine, and now they smell weird.
Porque olvidé sacar mi ropa de la lavadora y ahora huele raro.
And one more word out of you, young lady, and there will be no more music... period.
Y si dices alguna cosa más, jovencita, no habrá más música durante mucho tiempo.
Yeah, for example, what if one of us, let's say you, makes a terrible decision in her personal life and Joe won't be here to point it out so others will have to.
Si, por ejemplo, qué pasa si uno de nosotros, vamos a decir tú, comete una terrible decisión en su vida personal y Joe no estará aquí para señalarlo, otros tendrán que hacerlo.
That you are not and never will be one of those kids whose mothers find out too late how lost you were.
Que tú no eres, ni serás, uno de esos chicos... cuyas madres se enteran muy tarde que estaban perdidos.
We're combining two bases and moving the pedestrian gate and you can move the bones wherever, not one tibia will be out of place.
Combinaremos ambas bases, moveremos la puerta peatonal. Tú mueve los huesos adonde quieras, ni uno quedará fuera de lugar.