Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / And who do we have here

And who do we have here перевод на испанский

46 параллельный перевод
- And who do we have here? - The wife-killer.
- ¿ A quién tenemos aquí?
- And who do we have here now?
¿ Y a quien tenemos aquí?
And who do we have here?
Y ¿ que tenemos aquí?
- And who do we have here?
- Y a quienes tenemos aquí?
And who do we have here?
¿ Y a quién tenemos aquí?
And who do we have here?
¿ Y a quien tenemos aquí?
- And who do we have here?
- ¿ Y a quién tenemos aquí?
Oh, and who do we have here meeting our murder victim's wife?
Oh, ¿ Y con quien quedamos con el asesino de la mujer de la victima?
And who do we have here?
¿ Y qué tenemos aquí?
And who do we have here?
Y a quién tenemos aquí?
Oh, and who do we have here?
¿ Y a quién tenemos aquí?
You got it, Santa. Ho, ho, ho, ho! And who do we have here?
Está bien, Santa. ¿ Y a quién tenemos aquí?
Oh, and who do we have here?
¿ Y a quién tenemos ahí?
And who do we have here?
¿ Quién eres?
And who do we have here?
 ¿ Y a quià © n tenemos aquà ­?
And who do we have here?
Y ¿ a quién tenemos aquí?
I want to know who works here, what they do, what buildings we have, what goes on in them. And comlete record.
Quiero saber quién trabaja aquí, qué hace, qué edificios tenemos, como se usan.
And who do we have here?
¿ A quién tenemos aquí?
Who else do we have here, ladies and gentlemen, that I know?
¿ A quién más tenemos aquí, señoras y señores, que conozca?
And what we do is all the crew members who want to indulge put their names on a $ 5 bill, tuck it into the bucket here and we have a winner for $ 5 Friday.
Cuddy me puso aquí solo para hacerle la vida imposible. Dos días mas, y puede volver a hacerse la vida imposible solo. De acuerdo.
I mean, it was like, if I was around van gogh... You know, I've always had contempt for those people who didn't understand genius, and here I am given my shot and what I'm saying is, please put him in the hospital'cause we don't wanna have to deal with him. We don't know what to do.
Yo condenaba a quienes no entendieron a Van Gogh, a los que no entendían a los genios y en cambio yo pedí que lo ingresaran, porque no sabíamos qué hacer con él.
And then once we've secured the border, we have to deal with the illegal immigrants who are already here putting in an honest day's work ; doing the jobs we need them to do.
Cuando hayamos asegurado la frontera,... hemos de legalizar a los inmigrantes ilegales... que ya está aquí trabajando honradamente... desempeñando trabajos que necesitamos que hagan.
The way we're gonna do that is, they're gonna bring over a stallion who's gonna be hot to trot. And they're gonna have the mare here.
Lo que vamos a hacer es que van a atraer a un semental ya excitado y la yegua va a estar aquí.
I called Dave Pell, who was my supervisor, and I said, "What instrumental groups do we have here?"
Llamé a Dave Pell, que era mi supervisor, y yo dije : "¿ Qué grupos instrumentales qué tenemos aquí?"
- And who do we have over here?
¿ Y a quién tenemos por aquí?
We just simply have not learned how to interpret and how to identify the clear and obvious evidence that the Seraphim, the cherubim, the archangels, the angels, all of these different hierarchies of beings described in the old and the new testament literally do refer to visitors who come here.
Simplemente no hemos aprendido cómo interpretarla y cómo identificar la evidencia clara y obvia el serafín, el querubín, los arcángeles y los ángeles... todas las jerarquías de seres descritas en el antiguo y nuevo testamento literalmente apuntan los visitantes que vienen a la tierra.
We don't have provisions for soldiers who are organ donors here in this hospital, so you're gonna have to make it through this surgery in one piece, and I'm gonna do everything I can to make sure that's exactly what happens.
Nosotros no tenemos protocolos para soldados que son donantes de órganos en este hospital, así que vas a tener que salir de ésta operación de una pieza, y yo voy a hacer todo para asegurarme de que éso es exactamente lo que pasa.
Right now, we have to figure out what do to about an ex-con who chops up bodies and is coming here to get me.
Ahora tenemos que averiguar qué hacer... con un exconvicto que descuartiza cuerpos... y que viene a por mí.
And what we do is all the crew members who want to indulge put their names on a $ 5 bill, tuck it into the bucket here, and we have a winner for $ 5 Friday.
Y lo que hacemos todos los miembros del equipo que quieren darse un capricho ponen sus nombres en un billete de cinco dólares, los meten en este cubo y tenemos un ganador del viernes de los cinco dólares.
"look, why don't we get the secret service, get'em down here with people who can move the safe and open it or do whatever they have to do."
Miren, podemos llamar al Servicio Secreto para que traigan a alguien que pueda mover la caja fuerte y abrirla o hacerle lo que vayan a hacerle.
It is a little strange that bitcoin- - we don't know who the creator is and so that often conjures up the idea that there's some risk here that we have not- - you don't think it was Al Gore, do you?
Es un poco extraño que no sepamos quién es el creador de Bitcoin. Y a veces eso... da la idea de que hay cierto riesgo en esto y que no...
And who do we have, here?
¿ Y a quién tenemos aquí?
But do you wanna do all this work and then cast a Juliet who can't sing? Hm? We have to be professional here.
Pero ¿ quiéres hacer todo ese trabajo para despues darle el papel a alguien que no puede cantar? Tenemos que ser profesionales.
Yes, well, it's very specialist work we do here and I have to think very carefully about who I promote to senior positions.
Sí, bueno, es un trabajo muy especial el que hacemos aquí y tengo que pensar muy cuidadosamente a quién ascendemos a los puestos de mando.
Well, you know what, the good news is, is you don't have to do any of this all by yourself, because you have a family right down here who loves you and will do anything we need to do to help you.
Bueno, sabes qué, lo bueno es que no tienes que hacer nada de esto por tu cuenta, porque tienes una familia justo aquí que te ama y hará todo lo que necesite hacer para ayudarte.
Then just tell me who we're here to see and what they have to do with the crystal and...
Solo dime a quiénes vinimos a ver y qué tiene que ver con el cristal...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]