And why are you here перевод на испанский
527 параллельный перевод
Family tradition! And why are you here?
Lo de siempre, me acusan de una estafa agravada con engaño.
And why are you here?
Y ¿ por qué estás aquí?
And why are you here, prince?
Y por qué está usted aquí, Principe?
And why are you here?
¿ A qué venís a la ciudad de Nagoshi?
And why are you here with me?
¿ Y por qué estás aquí conmigo?
- And why are you here?
¿ Y por qué estás aquí?
What are you doing here, and why?
¿ Qué haces aquí? ¿ Por qué?
And why the hell are you in here?
¿ Y tú qué haces aquí?
Do you know there are people who've lived in China for 10 years and don't realize they're here? Why?
Hay gente que lleva 10 años aquí y no conocen casi nada.
Now, why are you here, and what can I do for you?
¿ Qué haces aquí y qué puedo hacer por ti?
Why should we stay here and be blown to bits? Are you frightened, you toad?
¿ Por qué tenemos que quedarnos aqui tranquilos y que... nos vuelen en mil pedazos?
Half of Virginia City knows who you are and why you're here.
Medio Virginia City sabe quién eres y por qué estás aquí.
And you, my son, why are you here?
Pero tú, hijo mío, ¿ por qué estás aquí?
Why are you here and not with your troop?
¿ Por qué está usted aquí y no con sus tropas?
You can tell me what you and your menagerie are doing in my quarters why my effects have been thrown out from what asylum you escaped and how you're here in that comic opera uniform instead of at a fancy-dress ball.
Dígame, ¿ qué hace usted y sus perros en mi habitación por qué han sacado mis cosas y de qué manicomio se ha escapado? ¿ Por qué está aquí con un uniforme de baile de disfraces?
First Mr. Chan and then you. Why are you here?
Primero el Sr. Chan y luego Ud. ¿ Por qué está aquí?
And if you're standing about where you are... why, I'll be over here.
- Así yo tendré una oportunidad. - ¿ No me dará con la misma bala? No se preocupe.
And he's done a brave deed for you, Then why are you standing here?
Gertie de Bizerta Eres la chica para mí
And a lot better-looking. Have you forgotten why we are here?
¿ Ha olvidado por qué estamos aquí?
However, it is important that you know where you are and why you are here.
No obstante, es importante que sepan dónde están y por qué.
Why, I haven't washed or even powdered... and here you are.
Aún no me he lavado, ni siquiera empolvado pero tú ya estás...
And, upon my knees, I charm you by my once-commended beauty, by all your vows of love and that great vow which did incorporate and make us one, that you unfold to me, yourself, your half, why you are heavy, and what men tonight have had resort to you, for here have been some six or seven who did hide their faces even from darkness.
Me arrodillo para pedirte... por mi belleza, antes alabada... por tus promesas de amor y la gran promesa... que nos hizo uno... que me cuentes a mí, a ti mismo, a tu mitad, por qué estás tan triste... y qué hombres te han visitado esta noche... pues vinieron seis o siete hombres que ocultaron el rostro en la oscuridad.
And you, why are you here?
Y a ti, ¿ por qué?
I know who you are and why you're here.
Sé quién es usted y por qué está aquí.
But he knows who you are, and why you're here.
Sabe quién eres y por qué has venido.
Why are you really here, Pierre, when you hate violence and war?
¿ Por qué estás aquí, Pierre, si odias la violencia y la guerra?
Walter, will you kindly tell me why you've invited all these people here. When you know the trunks are packed the boat-train is leaving and I hope we are too.
Walter, ¿ por qué invitas a esta gente si las maletas están listas, el tren se va y nosotros también, espero?
You know why they're here, and why you are here.
Ya saben por qué están aquí, y por qué ustedes están aquí.
The reason why man, is because most of these people here are nothing but a bunch of what you call hangers-on, you know? And drifters, and floaters, you know? And chicks, and smilers.
Porque toda esta gente no es más que un punado de parásitos que van dando tumbos por la vida, unos aprovechados, frescos e hipócritas.
You both two seem to have something to do with this boy. Look, Griffin, I don't know who you think you are and why you bring this girl here.
No sé quien se ha creído ni por qué trae a esa chica.
- I rang Cora Ann's room, and she said Arthur to me. Why are you here?
¿ Qué hace Ud. aquí?
I supposed you'd like to know who we are and why we're here, mmm?
Supongo que te gustaría saber quiénes somos y por qué estamos aquí.
And that's why we are here, Oppo, because of you!
Y por eso estamos aquí, por su culpa.
And why you are here.
Y por qué están aquí.
Now why don't you just sit back here and relax and tell me who you are?
¿ Por qué no te recuestas aquí, te relajas y me dices quién eres?
Why they are here and how you've been helping them.
Porqué están aquí y porqué les ayudas.
- Why are you here? ! - And you?
- ¿ Qué haces aquí?
And why are you trapped in here?
¿ Y por qué estais aquí atrapados?
I'm glad you've figured out who we are and why we're here.
Me alegra que hayas descubierto quiénes somos y por qué estamos aquí.
You still haven't told me who you are and why you're here!
Aún no me ha dicho quién es y por qué está aquí.
So let's begin by just introducing ourselves... and stating, briefly, why you are here.
Empecemos por presentarnos... y de paso decís porqué estáis aquí.
The things you learned from those papers about Russia and Cuba is the reason why are you suddenly here.
Lo que vio en esos papeles le hizo venir aquí inmediatamente.
Why are you tying me up here and not letting me go and see the King?
¿ No puedo entrar a verle?
And you, why are you here, to boss us around?
- ¿ Y tú viene para dirigir?
And you... why are you here?
¿ Por qué viniste aquí? ¿ Por qué aquí?
- And you think is true, that's why you are here. - So, you...
- Y usted piensa que es verdad, por eso ha venido. - ¿ Entonces usted...?
To demand a ransom of $ 300,000, why, I'll wager there are weeks here and there even you don't spend that sort of money.
Exigió un rescate de 300 mil dólares. Ni tú debes de gastar eso en varias semanas.
All that smog-free excitement in Vegas, and here you are. Why?
Tantas emociones sin contaminación en Las Vegas... y aquí estáis. ¿ Por qué?
Julie, I see you here... and there... why are you behind my back?
Julie, te veo aquí... y allí... ¿ Por qué estás detrás mío?
Since the toilets are broken... why don't you all come in here and use this?
Ya que los baños no funcionan... ¿ por qué no entran todos aquí y usan esto?
And why are you trying to frighten everyone here?
¿ Y por qué tratas de asustarnos a todos?