Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / Animation

Animation перевод на испанский

793 параллельный перевод
They must have been in a state of suspended animation.
Debían estar en algún grado de animación suspendida.
I suppose you've noticed I'm so full of animation... it's impossible for me to sit still.
Habrá notado que estoy tan llena de energía que no puedo quedarme quieta.
- Without you there's no animation.
- Sin usted, no hay animación.
No animation, no vitality.
No hay animación ni vitalidad.
Mind animation. "
Despertar mental ".
WHAT YOU MIGHT CALL A STATE OF SUSPENDED ANIMATION.
Lo que se llamaría un estado de suspensión animada.
How was this put together, and the animation also?
¿ Cómo se hizo esto, incluida la animación?
You've got nice eyes... and a lot of animation and - and -
Tienes unos ojos bonitos y estás siempre animada...
Czechoslovakian Film presents a film by the Studio of Animation and Puppet Film
Czechoslovakian Film presenta una película por Studio of Animation and Puppet Film
Is the only answer that youth must be a time of suspended animation?
¿ La única respuesta es que la juventud, es una etapa constante de represión?
All four of us will be placed in a state of suspended animation, and when we wake up, that's when we'll take our gold and enjoy it.
Todos nosotros cuatro yaceremos en un estado de animación suspendida, y cuando nos despertemos, ahí es cuando vamos a tomar nuestro oro y disfrutaremos de él.
"Ipso suspendo animation."
El término médico es "Animación Epso Suspendo".
M. Shankovich Animation :
M. Shamkóvich Animación :
It's a sort of suspended animation.
Es una suerte de animación suspendida.
It'll be a suspended animation in its purest form.
Será animación suspendida en su forma más pura.
This isn't real, you know. This is suspended animation.
Esta no es la realidad, la presencia de la mente es una farsa.
Suspended animation?
¿ Animación suspendida?
It appears they were in suspended animation
Parece que estaban bajo animación suspendida...
It brings on a state of suspended animation for 1 2 hours.
Lo pone a uno en un estado de animación suspendida durante 1 o 2 horas.
special Animation : Visual and sound Effects :
Animación Especial :
The advanced yogi can live in suspended animation for months, his mind and body dissociated.
Hay gente que vive con la vida activa interrumpida durante varios meses. Mente y cuerpo están separados.
- They will stay in suspended animation.
- Quedarán en un estado suspendido.
We could put you in suspended animation for now.
Podríamos poneros en un estado suspendido.
We were wondering if we could possibly borrow your head for a piece of animation.
¿ Podría prestarnos la cabeza para unos dibujos animales?
So basically, what you have is a giant cinema screen on stage, and you have a live band standing behind the screen, playing the music, and onto the screen we project animation and Flash animation, and images and live action and just all kinds of stuff, really.
Básicamente, tenemos una pantalla de cine gigante en el escenario y a un grupo en directo tocando detrás de la pantalla, tocando la música, y en la pantalla se proyectan los dibujos y las animaciones en Flash, imágenes, cosas en directo y todo tipo de cosas.
We can keep people frozen in suspended animation.
Podemos congelar personas y dejarlas en animación suspendida.
They've made millions. Strips, books, toys, animation.
He hecho millones de tiras, libros, juguetes... animación.
Now animation.
¡ Animación!
The Daleks you saw in the arsenal were in sort of suspended animation.
Los Dalek que tú viste en el arsenal estaban en una especie de animación suspendida.
But it won't destroy them, just put them back into their deep frozen state of suspended animation.
Pero no va a destruirlos,... sólo los pondrá de nuevo en su profundo estado de congelación en animación suspendida.
Critics said it was the most effective use of live and animation technique ever put on film.
Los críticos dijeron que fue la técnica animada y en vivo más efectiva... que se haya operado en una película.
"I myself became capable of bestowing animation upon lifeless matter."
"Sólo yo fui capaz de devolver la vida a una materia muerta".
Perhaps... the time that I spent in suspended animation... has affected my thinking in some ways?
Tal vez... el tiempo que pasé en animación suspendida... ha afectado a mi... pensamiento de alguna forma?
You were in suspended animation.
Estabas en animación suspendida.
Suspended animation.
- Animación suspendida.
The patient has been flown in from abroad in a state of suspended animation in order to facilitate the healing of his recent limb transplants.
El paciente está sumido en un estado de animación suspendida... para facilitar la recuperación de sus recientes trasplantes de miembros.
A film destined to become immortal, as immortal as the music which will follow, and which will be interpreted through animation.
Una película destinada a ser inmortal... tan inmortal como la música que escucharemos... y que será interpretada por medio de dibujos animados.
With this film we have finally succeeded in achieving this union of animation and classical music, a union we are sure is destined to live on throughout the history of film.
Con esta película finalmente hemos logrado esta unión... entre dibujos animados y música clásica... una unión que ciertamente está destinada... a mantenerse viva a través de la historia del cine.
Finding the ideal artist to create our animation was no small task.
Encontrar un artista ideal para crear nuestra animación no fue tarea fácil.
You'll be in a state of suspended animation.
Estarás en un estado de animación suspendida.
An animation director... who goes by the unlikely name of Chuck Jones.
Un director de animación... que responde al improbable nombre de Chuck Jones.
That's suspended animation.
Eso, es animación suspendida.
They seem to be in some sort of suspended animation.
Parecen estar en una especie de animación suspendida.
Without the pair of you, evening conversation has been devoid of much of its animation and all of its sense.
Sin ustedes dos, toda la conversación ha sido privada de mucha de su animación y de todo sentido.
Since then, inspired by this sequence Ping-Kang Hsiung at Carnegie Mellon University produced an exact computer animation.
Inspirado por esta secuencia Ping-Kang Hsiung de la Universidad Carnegie Mellon hizo una animación por computadora.
Every dot in this computer animation is a galaxy.
Cada punto de esta animación es una galaxia.
This film, which uses animation cells from the 1950s to 1980, has undergone photochemical and digital restoration between January 2001 and July 2003
Esta película incluye imágenes de los años 50 a los 80, y ha sido restaurada fotoquímica y digitalmente entre enero de 2001 y julio de 2003
Sound, animation, life.
Ruido,... desorden... ¡ Vida!
Since then, inspired by this sequence Ping-Kang Hsiung at Carnegie Mellon University produced an exact computer animation. This is what you'd see if you traveled at ordinary speeds through this red and white lattice.
Los datos de las últimas décadas aun siendo previos al telescopio eran los datos más exactos obtenidos hasta entonces.
In a state near death, like suspended animation.
Casi muertos, como en animación suspendida.
Remember that although I am playing swinging Sixties sounds, you are in suspended animation, and we don't want a repeat of last time, now, do we?
Recordad que, aunque os esté poniendo alegres ritmos de los sesenta, estáis en suspensión... y no queremos que vuelva a pasar lo de la última vez, ¿ verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]