Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / Antidote

Antidote перевод на испанский

1,924 параллельный перевод
An antidote.
Un antídoto.
There's an antidote.
No hay un antídoto.
When I get out they'll be distracted long enough long enough for you all to escape, get to Testico, get the antidote.
Cuando salga se va a estar distraído el tiempo suficiente tiempo suficiente para que todos los de escapar, llegar a Testico, conseguir el antídoto.
And you'll just study how it works before giving us the antidote.
Y ustedes tan solo estudiarán como funciona antes de darnos el antidoto.
It's a derivative of cyanide. There's no antidote.
Es un derivado del cianuro.
No antidote.
No un antidoto
I have the antidote but if you make another step, I can't give it to you
Yo tengo el antídoto... pero si das un paso más, no podré dártelo.
Besides I can't give you the precious antidote.
Además de que no le pueden dar el antídoto preciosos.
Please give me the antidote.
Por favor, déme el antídoto.
The antidote?
El antídoto?
The antidote.
El antídoto.
- Where is the antidote?
- ¿ Cuál es el antídoto?
There's your antidote...
Aquí está tu antídoto...
If you want the food the antidote, you're gonna have to do exactly what I say.
Si quieres la comida es decir, el antídoto, vas a tener que hacer exactamente lo que te diga.
Or in some pit of spiders... trapped without the antidote for their poison.
O en alguna fosa de arañas... atrapado sin el antídoto para su veneno.
And if there are survivors then there is also an antidote.
Y si hay supervivientes de entonces hay también un antídoto.
Someone who leads them inwards, find the antidote, and it brings us before it is too late for there is what to do.
Alguien que les lleve all interior, encuentren el antídoto, y que los traiga antes de que sea demasiado tarde para lo que hay que hacer.
But if I leave within 48 hours with a survivor and the cure to the news appear, they obviously no ball to those surviving. But they are in the queue waiting to my ass a cushion for the antidote.
Pero si voy dentro de 48 horas con un sobreviviente y la cura a las noticias, les importaría una mierda los supervivientes, pero harían fila para besarme el culo por esa cura.
If someone could develop an antidote then he was it.
Si alguien podría desarrollar un antídoto, era él.
Once you have the antidote it does not matter anymore.
Una vez que tengamos el antídoto no importa ya.
Even if everything goes perfectly, if we induce an episode, if we get the dosage exactly right, is that going to be a lasting cure or just some antidote to suppress that specific flare-up?
Incluso si todo sale perfecto si inducimos un episodio, si conseguimos la dosis justa ¿ será una cura duradera o solo un antídoto que suprima ese exabrupto específico?
The dialysis machine will mix the antidote with your blood.
La máquina de diálisis mezclará el antídoto con tu sangre.
Except the antidote will only take hold once we've achieved a full reaction.
Solo que el antídoto hará efecto una vez que logremos una reacción completa.
Stay with me. The antidote, now!
Quédate conmigo. ¡ El antídoto, ahora!
We have the antidote now.
Tenemos el antídoto ahora.
They don't want the antidote!
¡ No quieren el antídoto!
Virus weapon is a success, only if it comes with an antidote.
El arma biológica es un éxito sólo si viene con un antídoto.
I'm sure there was antidote, but it's of no use now.
Estoy seguro de que había un antídoto, pero ya no sirve para nada.
I wanted you to concentrate on developing the antidote for that virus.
Quería que se concentrara en desarrollar el antídoto para el virus.
This is the only antidote.
Éste es el único antídoto.
Your daughter or antidote data?
¿ Tu hija o los datos del antídoto?
You said the antidote data is here.
Dijiste que los datos del antídoto están aquí.
But my partner who developed the antidote was murdered.
Pero mi compañero, que desarrolló el antídoto, fue asesinado.
At all costs, no one must possess the antidote.
Nadie debe poseer el antídoto a toda costa.
That's why Prof. Nikaido entrusted Watari with this virus and destroyed the only antidote he developed
Eso es por lo que el Prof. Nikaido le confió a Watari este virus y destruyó el único antídoto que desarrolló
What happened to the antidote data?
¿ Qué pasó con los datos del antídoto?
You're the developer. We can make the virus. But it's useless without the antidote.
Podemos fabricar el virus, pero es inútil sin el antídoto.
That's why we need someone who can make the antidote.
Es por lo que necesitamos a alguien que pueda fabricar el antídoto.
Does determining the energy source help in developing the antidote?
Determinar la fuente de energía ¿ ayuda en el desarrollo del antídoto?
Can't kill you when the antidote is made.
No podré matarte cuando el antídoto esté hecho.
They are searching for the reason why symptoms don't appear on Maki to develop the antidote.
Están buscando la razón de por qué no aparecen los síntomas en Maki para desarrollar el antídoto.
Please continue to work on the antidote.
Por favor, continúe trabajando en el antídoto.
If Kujo is escaping from Japan, does that mean they've developed the antidote?
Si Kujo está huyendo de Japón, ¿ significa eso que ya han desarrollado el antídoto?
By taking Maki, she deceives the Blue Ship members that the antidote is completed.
Llevando consigo a Maki, engaña a los miembros de Blue Ship con lo de que el antídoto está completado.
I didn't make any antidote.
No hice ningún antídoto,
A buyer's paying $ 10 million for the virus and the antidote.
Un comprador va a pagar 10 millones de dólares por el virus y el antídoto.
Enough antidote for everyone.
Hay suficiente antídoto para todos.
But there is hope, an antidote
Pero hay esperanza, un antídoto
You know, when your personal life starts going to hell, work really is the best antidote.
cuando tu vida personal se va al demonio, el trabajo se convierte en el mejor antídoto.
Why haven't they got an antidote?
¿ Por qué no tienen un antídoto?
It's only one antidote to this, so I keep him with us.
Solo hay un antídoto para esto, y lo vamos a guardar muy bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]