Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / Anything else i can do for you

Anything else i can do for you перевод на испанский

293 параллельный перевод
Isn't there anything else I can do for you?
¿ Puedo hacer algo más por usted?
Is there anything else I can do for you, sir?
¿ Hay algo más que pueda hacer por Ud. Sr.?
Anything else I can do for you?
¿ Puedo hacer algo más por ti?
Well, Stevie, is there anything else I can do for you?
Stevie, ¿ puedo hacer algo más por ti?
Is there anything else I can do for you?
Dime, ¿ puedo hacer algo más por ti?
Is there anything else I can do for you?
¿ Puedo ayudarte antes en algo?
- Anything else I can do for you, sir? - No.
- ¿ Puedo hacer algo más por Ud., señor?
Is there anything else I can do for you?
- ¿ Necesita algo más?
Anything else I can do for you?
¿ Puedo hacer otra cosa más?
Anything else I can do for you?
¿ Puedo ayudarle en algo mas?
- Is there anything else I can do for you?
- ¿ Puedo hacer algo más por usted?
Anything else I can do for you, Mr. Brand?
¿ Qué otro recado quiere, señor?
Anything else I can do for you gentlemen? Would you like me to sing something?
¿ Quieren que les cante algo?
- Is there anything else I can do for you, sir?
¿ Algo más que pueda hacer, señor? Sí.
Anything else I can do for you?
¿ Puedo hacer algo más?
Anything else I can do for you?
¿ Puedo hacer algo más por usted?
Anything else I can do for you nice folks?
Algo mas que pueda hacer por ustedes, amigos?
Well, if there's anything else I can do for you, just call me.
Bueno, si puedo hacer algo más por usted, llámeme.
Well, Herr Oberleutnant... is there anything else I can do for you?
Bueno, Herr Oberleutnant... ¿ hay algo más que pueda hacer por usted?
- Anything else I can do for you? - No.
- ¿ Puedo hacer algo más por usted?
Well, is there anything else I can do for you?
Bueno, ¿ hay algo más que pueda hacer por vos?
Anything else I can do for you, George?
¿ Puedo hacer algo más por usted?
Anything else i can do for you?
¿ Puedo hacer algo más por usted?
IS THERE ANYTHING ELSE I CAN DO FOR YOU, SIR?
¿ Puedo hacer algo más por usted, señor?
Now, signora, is there anything else I can do for you, huh?
Signora, ¿ puedo hacerle alguna otra cosa? ¿ Pantuflas para su boudoir?
Thank you. Is there anything else I can do for Your Excellency?
- Gracias. - ¿ Hay algo más que pueda hacer por usted Excelencia?
Mrs. Bennett, is there anything else I can do for you?
Señora Bennett, ¿ puedo hacer algo más por usted?
Anything else I can do for you?
¿ Puedo ayudarlo en algo más?
So, if there's anything else I can do for you?
¿ Necesita algo más?
Anything else I can do for you?
¿ Desea alguna otra cosa?
Anything else I can do for you?
¿ Algo más que pueda hacer por usted?
Is there anything else I can do for you, Lieutenant?
¿ Hay algo más que pueda hacer por usted, teniente?
- Anything else I can do for you?
- ¿ Puedo hacer algo más?
While you're here, is there anything else I can do for you?
Mientras están aquí. ¿ Hay algo más que pueda hacer por ustedes?
- Is there anything else I can do for you?
- ¿ Hay algo más que pueda hacer por ti? - ¡ No!
Ls there anything else I can do for you?
¿ Puedo hacer algo más por ti?
Is there anything else I can do for you?
¿ Puedo hacer algo más por ustedes?
And if there's anything else I can do for you, just let me know.
Estamos aquí para servirle.
Was there anything else I can do for you?
¿ Se te ofrece algo más?
Is there anything else I can do for you, Uncle Louis?
Algo más que pudiera hacer por tí, Tio Louis?
Is there anything else I can do for you?
¿ Hay algo más que pueda hacer por ti?
ANYTHING ELSE I CAN DO FOR YOU, OFFICER?
¿ Puedo ayudarlo en algo más, Oficial?
Can I do anything else for you?
- ¿ Puedo hacer algo más por usted?
Is there anything else I can do for you? Yes!
¿ Quieres que haga algo más por ti?
Can I do anything else for you, dear Anna?
Sacúdelo, antes de que vuelva a nevar...
Can't I do anything else for you?
¿ Puedo hacer algo más por ti?
Well, if I can do anything else for you, I'm just down the hall.
Bueno, si puedo hacer algo más por ti, estoy cruzando el pasillo.
I can't do anything else for you.
No puedo ayudarle más.
Anything else I can do for you?
Disculpe, deme un momento.
Is there anything else that I can do for you?
¿ Quieren tomar algo más?
- Can I... do for you anything else?
No creo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]