Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / Aren't you cold

Aren't you cold перевод на испанский

249 параллельный перевод
You're cold, aren't you?
- Tiene frío, ¿ no es cierto? - ¿ Frío?
Good heavens, aren't you cold?
Dios mío, ¿ no tiene frío?
Aren't you a bit cold driving without a coat?
¿ No tiene frío conduciendo sin abrigo?
Aren't you cold?
¿ No tienes frío?
I don't want to throw cold water on your plans... ... but aren't you forgetting certain financial obligations?
No quiero arruinar tus planes ¿ pero olvidas ciertas obligaciones financieras?
Aren't you cold like that?
¿ No tiene frío así?
Aren't you cold like this?
¿ No tienes frío vestida así?
Aren't you cold without your scarf?
¿ No tiene frío sin su bufanda?
Aren't you being a little cold to the richest woman in Austria?
¿ No eres algo frío con la mujer más rica de Austria?
Aren't you cold?
¿ Tiene frío? No.
WHAT DO YOU MEAN THE WINTERS AREN'T AS COLD AS THEY USED TO BE?
¿ Quieres decir que hace menos frío en invierno?
¿ Aren't you cold? "
"¿ No tienes frío, Setsuko?"
"Aren't you cold, Hiroshi?"
"¿ Tú no tienes frío, Hiroshi?"
Aren't you cold with just that on?
- No.
I have also brought a sweater for you so that you aren't cold.
También he traído un jersey para que no tengas frío.
Aren't you cold, dear?
¿ No tienes frío?
Listen, you and your quick-change acts aren't hanging blossoms over me because you feel the cold weather coming on. No, thanks.
oye, tú y tus cambios repentinos no me camelarán sólo porque llegue el frío del invierno.
You're a cold fish, aren't you?
Me tratas como si fuese un desconocido.
- Aren't you cold?
- ¿ Tienes frio?
- Aren't you cold?
- ¿ No tiene frío?
Summer is better than winter because you aren't cold.
El verano es mejor que el invierno porque no hace frío.
Mother, aren't you cold?
Madre, ¿ no tienes frío?
Aren't you cold?
¿ No hace frío?
Aren't you cold?
- ¿ No tienes frío?
You're acting a little cold, aren't you?
- Te encuentro algo frío, ¿ no?
Aren't you cold?
No tienes frío?
- Aren't you cold?
- ¿ No tienes frío?
Aren't you cold?
¿ No tiene frío?
- Bani, aren't you cold there?
Espero que no pases frío.
Aren't you cold?
¿ Tú no tienes frío? Sí.
Aren't you cold like that?
¿ No tienes frío así?
Aren't you afraid to catch a cold, dressed like that?
- ¿ Temes tomar frío o qué?
Aren't you cold?
¿ No tienes frio?
Aren't you afraid your breakfast will get cold?
¿ No piensas que tu desayuno se enfría?
You're perspiring, aren't you afraid of catching cold?
Sr. Fox, está transpirando, ¿ no teme enfriarse?
- Aren't you cold?
- ¿ No tiene frio?
When, at daytime, you think that we aren't sweating enough, or that the cold hasn't broken our hands, why, then, don't you talk clean?
Cuando, durante el día, le parece que no sudamos lo suficiente o que el frío aún no nos ha destrozado las manos,... ¿ por qué no nos habla entonces tan educadamente?
Aren't you cold?
¿ Tú no tienes frío?
He says you aren't a cold hearted man who'd do something like that.
Dice que no eres un hombre sin escrúpulos que haría algo como eso.
Aren't they nice. Whoever you took these from must be cold now.
A quien se los haya quitado, se estará muriendo de frío.
- Aren't you cold?
- ¿ Tú no tienes frío?
- Cold, aren't you? - No.
- Está un poco fresco, ¿ verdad?
Aren't you cold?
¿ No sentís frío?
- Hi. Aren't you cold?
- Hola. ¿ No tienes frío?
But, then, cold people aren't born. They're made. Don't you think?
Pero una persona fría no nace, sino que se hace, ¿ no cree?
Aren't you cold?
¿ No tiene frío, Bohunka? Sí, señor Pávek.
Hi, Miss. Aren't you cold in your coat?
Buenas, ciudadanita. ¿ No sientes frío con ese abriguito?
AREN'T YOU COLD?
¿ No tienes frio?
Aren't you cold?
- ¿ Por qué te has desnudado?
- Aren't you cold?
¿ No tienes frío?
Aren't you cold in that jacket?
¿ No tienes frío con esa chaqueta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]