Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / Aren't you coming in

Aren't you coming in перевод на испанский

111 параллельный перевод
Why aren't you coming in?
¿ Qué estás haciendo? Entra.
"Aren't you coming in?"
"¿ No entra?"
Aren't you coming in to dinner?
¿ No vienes a cenar?
Aren't you coming to visit us in England?
¿ No irá a visitarnos a Inglaterra? .
Aren't you coming in?
¿ No vas a pasar?
YOU'RE COMING IN TOMORROW, AREN'T YOU?
Vendrá mañana, ¿ verdad?
- Aren't you coming in?
- ¿ No vienes?
Aren't you coming in?
¿ Tú no vienes?
Hello, Mr. Neff. Aren't you coming in?
Hola, Sr. Neff. ¿ No quiere entrar?
Aren't you coming in to the drawing room?
- ¿ Entras a la sala?
Coming down in the world, aren't you? !
He bajado de categoría, ¿ eh?
Aren't you coming in with me, Mr Thackeray?
- ¿ No quiere acompañarme, Sr. Thackeray?
- Aren't you coming in?
- ¿ No vas a meterte?
Well, are you coming in or aren't you?
Bueno, ¿ piensas entrar o no?
Well, aren ´ t you coming in?
¿ Va a pasar?
I promised your mother you'd be in bed by 8 : 00. - Aren't you coming too?
Le prometí a su madre que se acostarían ya.
- Aren't you coming in?
¿ Tú no vienes?
You knew Matilda was coming home. You're still in love with her, aren't you? Aren't you?
Aún estás enamorado de ella, ¿ no?
Aren't you coming in?
¿ No vas a bañarte?
Aren't you coming? Or do you want to go in the water, to cool yourself down?
¿ No quiere tomarse un baño, para que se le bajen un poco esos humos?
Aren't you coming in? I thought you had a lot of work to do.
- Hank, un joven grande, ruidoso.
Aren't you coming in?
¿ Quiere pasar?
Prince sir, aren't you coming in the living room?
Señor Príncipe, ¿ usted no viene al salón?
- Aren't you coming in?
¿ No venís?
But aren't you coming in?
Pero es que no vas a entrar?
Piero, aren't you coming back in?
Piero, ¿ qué haces? ¿ No vienes?
Agostino, aren't you coming in?
Agostino, vienes?
Well, aren't you coming in?
Bueno, ¿ no vais a entrar?
- Aren't you coming in? - Oh, it's hot.
- ¿ No vas a venir?
Ambassador of Nefer, we hope you aren't coming with lies in your heart,... Rukus, the unbeatable king of Cafaus, allows you to speak.
Embajadores de Néfer, espero que no vengáis aquí con mentiras.
- Oh, aren't you coming in with me?
- ¿ No entra conmigo?
Aren't you coming in?
¿ No entrarán?
- Aren't you coming in?
- ¿ no quieres entrar?
I hope you understand - there are all sorts of trash coming to settle here - but I'll teach them that we aren't in Texas!
Espero que entienda... aquí viene a instalarse todo tipo de basura... ¡ Pero les enseñaré que no estamos en Texas!
Aren't you coming in?
¿ No vienes?
Aren't you happy to know that your brother's coming in on tomorrow's coach?
¿ no la hace feliz que su hermano llegará mañana temprano?
Jack, why aren't you coming in?
Jack, ¿ por qué no entras?
Aren't you coming in?
¿ No quieres pasar?
- Aren't you coming in to dinner?
¿ No vendrás para la cena?
François, my darling. Aren't you coming in?
¿ Entras?
- Daddy, aren't you coming in?
- ¿ No vas a entrar?
Aren't you coming in?
¿ No vienes en?
You're a ball-breaker. You're always coming in here looking for trouble, aren't you?
Siempre vienes aquí a rocar los huevos.
Aren't you in the city? What are you coming up here like this for?
¿ A qué has venido aquí?
The Cardassians aren't going to listen to reason and the Federation isn't going to give in to their demands and the chances are you won't be coming back from this mission of yours.
Los cardasianos no se avendrán a razones y la Federación no va a ceder a sus peticiones. Lo más probable es que no pueda volver de esta misión.
Hey, you're coming in aren't you?
Hey, me acompañas ¿ no?
- Aren't you coming in with me?
No vienes conmigo?
Aren't you coming in?
¿ No vas a entrar?
Aren't you coming in?
¿ No te metes?
- Aren't you coming in?
- ¿ No entras?
Aren't you coming? - In a sec.
- En un segundo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]