Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / Artillery

Artillery перевод на испанский

1,817 параллельный перевод
- Churchill offered artillery!
- ¡ Churchill ofreció artillería!
Then the heavy artillery.
Continúan hacia las tortas en capas.
PFC Hanson suffered his concussion in a simulated artillery explosion during a landing exercise yesterday.
El soldado Hanson sufrió una contusión... ayer, en una explosión simulada durante un simulacro de desembarco.
I watched as artillery regiment moves out to the Citadel, stretched the entire length of the street Sikstuskoy - boxes of ammunition, guns, soldiers on horseback, artillery...
estirada toda la longitud de la calle Sikstuskoy - cajas de municiones, armas, soldados a caballo, artillería...
He was going to burn Savannah but the locals drowned him in Chatham Artillery punch and fancy parties till he decided to spare our fair city.
Quiso quemar Savannah pero aquí le ahogaron en el ponche local y fiestas extravagantes. Y decidió perdonar a nuestra bonita ciudad.
Chatham Artillery punch.
Es el ponche local.
And who supplied the Serb cluster bombs, the Croatian tanks, the Muslim artillery shells that killed our sons and daughters?
¿ Pero quién provee las bombas serbias... los tanques croatas... y los proyectiles musulmanes... que matan a nuestros hijos e hijas?
We have 8,000 men with 50 pieces of artillery and a few hundred mortars and machine guns.
Nosotros tenemos 8.000 hombres con 50 cañones y unos cientos de morteros y ametralladoras.
They bring old muskets and spears as artillery.
Su artillería consiste en viejos mosquetes y lanzas.
Words are the new weapons, satellites the new artillery.
Las palabras son las nuevas armas. Los satélites, la nueva artillería.
- The artillery is surrounded!
Coronel, estamos acorralados.
- It's no good... the artillery is lost.
¡ No, de nada serviría!
An army, trained men, artillery... It just couldn't have happened.
El ejército, hombres preparados, armamento pesado... no debería haber ocurrido.
The artillery fire. Do we carry on?
- ¿ Seguimos con el bombardeo?
- I took infrareds of the shootout, pinpointed the source of the artillery, then linked that... with the movement afterwards.
- Capturé infrarrojos del tiroteo... localicé la artillería, y la relacioné con los movimientos siguientes. Los captaste.
Load them up with heavy artillery.
Déles artillería pesada.
You didn't tell me I'd be hauling illegal artillery.
- No me dijo que era un cargamento de armas.
Did two years in Bayside. That sounds like just the kind of man you want hauling a load of artillery.
El tipo perfecto para transportar armas.
I'm gonna need some artillery, too.
También necesitaré artillería.
There was an under-strength company without artillery.
Había una compañía debilitada y sin artillería.
- There are artillery up here, sir.
- Hay artillería, señor.
What kind of artillery support do we have, sir?
¿ Qué artillería tenemos?
Brick Bazooka, artillery.
Brick Bazooka, artillero.
Continue artillery barrage!
¡ Mantengan el fuego de artillería!
You must have some pretty bad fuckin'karma... - feel the need for that kind of artillery.
Debes tener un muy mal karma si necesitas ese tipo de artillería.
We also know that there's heavy artillery, even tanks... further north.
También sabemos que hay artillería pesada, incluso tanques, más al norte.
Equipped with Russian tanks and artillery, and directed by Soviet advisers, ten combat divisions of the North Korean Army flooded south.
Equipados con tanques y artillería rusa, y dirigidos por asesores soviéticos, diez divisiones de combate del Ejército de Corea del Norte inundaron el sur.
Our artillery destroyed aircraft.
Nuestra artillería destruyó naves aéreas.
Air Corps can't see'em, artillery can't hit'em.
Los aviones no los pueden ver, la artillería no los puede atacar.
The artillery's gonna take care of the tanks.
La artillería se va a encargar de los tanques.
They're using the heavy artillery!
Y tienen artillería pesada.
Look at all the casings on the ground, this guy must have used some heavy artillery
Mira los casquillos del suelo. El asesino debe haber usado artillería pesada.
We could hear the artillery moving closer and closer.
Podíamos oír la artillería cada vez más cerca.
What about artillery support, Captain Tillman?
¿ Y la artillería de apoyo, capitán Tillman?
Artillery will lay down a rolling barrage at 6 : 00.
Habrá un ataque de artillería a las 6 : 00.
Get me Artillery Unit Charlie One.
Consígame a la Unidad de Artillería Charlie One.
The good news is, with enough artillery, we could blow those pyramids to high hell.
La buena noticia es que, con suficiente artillería podremos enviar a esas pirámides al infierno.
Too many trees to use as either observation or artillery.
Hay demasiados árboles, y no sirve para observación, ni para artillería.
Caesar didn't steal our artillery.
César no robó nuestra artillería.
You know, the jazz band the artillery, everything.
Digo, la banda de jazz, la artillería, todo.
If we listen hard enough, maybe we can hear their artillery.
Si abrimos bien los oídos, quizá podamos oír su artillería.
It's an item of artillery.
Una pieza de artilleria.
How can you raise the siege of Orleans if you're ignorant about artillery?
? Como vas a liberar Orleans no sabiendo nada de artilleria?
- Artillery fire.
- Fuego de artillería.
I'd look for the officers, the radio guys or artillery spotter.
Buscaba a los oficiales, o a los de transmisiones, o a los artilleros.
We have to stop the artillery of the Republic here, from moving against us through Muzillac, west to Quiberon, here.
La artillería de los republicanos ha de ser detenida aquí - para que no se dirija contra nosotros a través de Muzillac, al oeste de Quiberon, aquí.
No artillery would dare to cross here and if they tried, - my mama could beat them off with her parasol.
Ninguna artillería intentaría pasar por aquí, y si lo hiciera - hasta mi mamá con su sombrilla se lo impediría.
But, where's their artillery?
Pero ¿ donde está su artillería?
What, in God ´ s name, is French artillery doing this far west.
Por Dios, ¿ qué hace la artillería francesa tan al oeste?
General, I've counted at least 30 artillery pieces ranged against us.
General, he contado al menos 30 piezas de artillería dirigidas contra nosotros.
Piano wire, knives, artillery, land mines... - bayonets, helicopter repelling... - Isn't that funny?
Cuerdas de piano, cuchillos, artillería, minas terrestres... bayonetas, helicópteros, paracaídas, karate... misiles, armas y sus propias manos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]