Asai перевод на испанский
51 параллельный перевод
Asai, I think we are going to have a happy life.
Asai, creo que vamos a ser muy felices.
Goodbye, Asai.
Adiós, Asai.
Asai.
Asai.
Asai, are you familiar with the feelings of young girls?
Asai, ¿ sabes algo de los sentimientos de las mujeres?
Asai pharmaceuticals.
¿ Farmacéutica Asai?
SONOSUKE ASAI
SONOSUKE ASAI
Asai!
¡ Asai!
You didn't think that Asai and Ayako -
¿ Estás hablando de Asai y de Ayako?
Ayako, didn't you try to explain to Mrs. Asai?
Ayako, ¿ no se lo has intentado explicar a la Sra. Asai?
Asai, my apologies.
Asai, mis disculpas. - Lo siento.
hello? This is Mrs. Asai.
Soy la Sra. Asai, el doctor está aquí.
Have you forgotten that you're the owner, at Ieast in name, of Asai pharmaceuticals?
¿ Se te ha olvidado que eres el propietario de la compañía Asai en Dosho-machi?
I don't think I'm too shabby compared to Asai.
No creo que se me pueda comparar con Asai.
After I quit the company... I became Mr. Asai's mistress.
Cuando dejé de trabajar en la empresa,... me convertí en la amante de Asai, el presidente.
Music by Takaaki Asai
Música ASAI Takaaki
Original story by KAN SHIMOZAWA Produced and Screenplay by SHOZABURO ASAI
Historia original por KAN SHI MOZAWA Puesta en escena por SHOZABURO ASAI
Screenplay by MINORU INUZUKA and SHOZABURO ASAI
Guión de MINORU INUZUKA y SHOZABURO ASAI
Original story by KAN SHI MOZAWA Screenplay by SHOZABURO ASAI
Historia original de KANSHI MOZAWA Guión de SHOZABURO ASAI
Editing : Hiroshi ASAI
Edición ASAI Hiroshi
With Asai and Asakura in Otani, the shogun in Kyoto, the Ikkou uprising in Ishiyama, and Shingen in Mikawa, Lord Nobunaga must wage battle on all four sides.
Con Asai y Asakura en Otani el Shogun en Kioto la revuelta Ikko en Ishiyama y Shingen en Mikawa el Señor Nobunaga debe librar la batalla en cuatro frentes.
While I fight Lord Asai, he should ride out himself to challenge Shingen.
Mientras yo me enfrento al Señor Asai debería ir él mismo a desafiar a Shingen.
Asai Takashi
Asai Takashi
Asai Shinobu...
Asai Shinobu...
Ask Mr. Asai to help you.
Pídesela a Mr. Asai.
I could just turn you in, or call Asai right now.
Te podría entregar o llamar a Asai ahora mismo.
"8F ASAI TRADINGS, INC."
"8F ASAI TRADINGS, INC."
"ASAI SHINOBU"
"ASAI SHINOBU"
Student Takashi Asai
Estudiante Takashi Asai
You know that guard, Asai?
¿ Tu conoces a ese guarda, Asai?
Mr. Asai?
¿ El señor Asai?
Now you started to see your co-worker Mr. Asai, right?
Asi que ha empezado a ver a su compañero de trabajo, el Sr. Asai. ¿ No es así?
You had a relationship with Asai before, didn't you?
Había tenido relacíon con Asai antes, ¿ Verdad?
Mr. Asai was found dead the other day.
El señor Asai fue encontrado muerto el otro dia.
Your colleague said that Asai's been pestering to get back together with you.
Sus compañeras me contaron que Asai había estado molestandola para que volviera con él.
Here's acai in your eye!
¡ Aquí esta Asai!
Nutricai!
¡ Nutri-asai!
Folks, I've just demonstrated the antioxidant power of Nutricai.
Amigos, les demostré el poder antioxidante de Nutri-asai.
And now I invite you to become part of the amazing Nutricai multi-level marketing system and finally have the financial freedom to take control of your life!
Y ahora los invito a convertirse en parte de Nutri-asai sistema de venta y finalmente tenga la libertad económica para ¡ tomar control de tu vida!
Now you can fight back with Nutricai.
Ahora puede contra-atacar con Nutri-asai
Nutricai isn't just a berry drink.
Nutri-asai no es solo una bebida.
Visit your local Nutricai representative and start feeling better today and forever.
Visite su representante local de Nutri-asai y empiece a sentirse mejor ahora y por siempre.
Ladies and gentlemen, this is the future of Nutricai!
¡ Damas y caballeros, este es el futuro de Nutri-Asai!
I didn't know an acai berry from my left nut.
No conocía un asai.
But, seriously Uh, two weeks ago, I didn't know an acai berry from my left nut.
Pero seriamente? ? uh, dos semanas atrás, no conocía un asai.
It's Nutricai, packed with amazing antioxidant power...
Es Nutri-asai, lleno de poder antioxidante?
Chris, I can't thank you enough for introducing me to the amazing antioxidant powers of Nutricai.
Chris, no te puedo agradecer suficiente por mostrarme el increíble poder antioxidante de Nutri-asai.
I'm actually more of an açai bowl guy, myself.
Bueno, yo soy más de comer asai.
Hey, Asai!
¡ Hey, Asai!
Produced by SHOZABURO ASAI Original Story by KAN SHIMOZAWA Screenplay by SHOZABURO ASAI and AKIKAZU OTA
Historia original de KANSHI MOZAWA Guión de SHOZABURO ASAI y AKIKAZU OTA