Asgard перевод на испанский
866 параллельный перевод
So in November 1973 Vishniac was left in a remote valley in the Asgard Mountains of Antarctica. He set up hundreds of little sample collectors simple versions of the Viking microbiology experiments.
Hoy, las selvas y bosques son destruidos frívola y descuidadamente, por humanos insensibles a la belleza de nuestros primos, los árboles que ignoran las catástrofes climáticas que pueden traer las quemas de bosques a gran escala.
" I'm taking off for Asgard.
Voy a volar hacia Asgard.
Where is Asgard?
¿ Dónde está Asgard?
Asgard is Norse mythology, it's the home of slain heroes.
Asgard es parte de la mitología nórdica es el destino de los héroes muertos.
Your name is Gallahah, and you're the son of the rebel, Asgard.
Asgard.
And now that Yor, the son Asgard, has returned...
ha regresado...
He is to live in Asgard with the mighty god of thunder.
Vivira en Asgard con el poderoso dios del trueno.
And so Roskva and Tjalfe came to Asgard.
Y asi Roskva y Tjalfe llegaron a Asgard.
Hello. I am Thor. Supreme commander of the Asgard fleet.
Soy Thor... comandante supremo de la Flota Asgard.
The High Council of Asgard has designated Cimmeria a safe world for developing sentient species by unanimous decree, era 40. 73. 29.
El Alto Consejo de Asgard ha designado a Cimmeria... como un mundo seguro para desarrollar especies conscientes... por decreto unánime, Era 40.73.29.
We assume he's a member of the Asgard, a very advanced culture.
Creemos que pertenece a los Asgard, una cultura muy avanzada.
The Asgards must've got the box and sent an answer.
Los Asgard han debido tomar la caja y enviado esta respuesta.
I'm sure the Asgards didn't expect to trap a friendly Jaffa.
Seguro que los Asgard no esperaban atrapar a un buen Jaffa.
That may signify an Asgard weapon, or weapons.
Puede que signifique una o varias armas Asgard.
I am the supreme commander of the Asgard fleet.
Soy el comandante en jefe de la armada Asgard.
I am communicating to you from my quarters aboard the Asgard ship Biliskner.
Me estoy comunicando con vosotros desde mi cuartel a bordo de la nave Asgard Biliskner.
An Asgard mother ship.
Una nave nodriza Asgard.
Thor has promised to leave an Asgard teacher to help us.
Thor ha prometido dejarnos a un profesor Asgard para que nos ayude.
- The Asgard agree.
- Los Asgard están de acuerdo.
The majority of the Asgard fleet is currently unavailable.
Gran parte de la flota de los Asgard no se encuentra disponible actualmente.
- With your permission,..... the Asgard will try to negotiate with the Goa'uld System Lords..... to include Earth in the Protected Planets Treaty.
- Con su permiso, los Asgard intentarán negociar con los Señores del Sistema Goa'uld, para incluir a la Tierra en el Tratado de Planetas Protegidos.
The Goa'uld fear the Asgard.
Los Goa'uld temen a los Asgard.
The Asgard must be offering something in return.
Los Asgard les ofrecerán algo a cambio.
The President is wondering whether we can trust the Asgard.
El presidente se pregunta si podemos confiar en los Asgard.
The System Lords reluctantly banded together..... against outside threats like the Asgard and the Reetou.
Los Señores del Sistema se aliaron con reticencias, contra amenazas exteriores como son los Asgard y los Reetou.
We're trusting the Asgard based on your word.
Confiamos en los Asgard, basándonos en su palabra.
You've all received folders that include your assignments..... and preparation instructions as laid out by the Asgard.
Todos han recibido unas carpetas con sus tareas individuales e instrucciones de preparación, establecidas por los Asgard.
The Asgard were explicit.
Los Asgard han sido explícitos.
The Asgard have confidence in you, as do the rest of us.
Los Asgard confían en usted, al igual que todos nosotros.
The Asgard High Council wishes you all greetings and thanks..... for this opportunity to negotiate for peace.
El Consejo Supremo de los Asgard les saluda y les agradece esta oportunidad de negociar por la paz.
The Goa'uld System Lords are prepared to hear the Asgard proposal.
Los Señores del Sistema Goa'uld están preparados para oír la propuesta Asgard.
But you must understand, there are other concerns for the Asgard.
Pero tienen que comprender que los Asgard tienen otras preocupaciones.
If Sokar were to overtake the System Lords,..... the Asgard may not have the power to stop him.
Si Sokar atacase a los Señores del Sistema, puede que los Asgard no tengamos el poder para detenerlo.
We will be required to make great sacrifices.
Se les pedirá a los Asgard que hagan grandes sacrificios.
We accept the apology of the human representative..... and agree to hear the Asgard proposal.
Aceptamos las disculpas del representante humano y escucharemos la propuesta de los Asgard.
In return for Earth's part in the Protected Planets Treaty, addendum 1081 5,..... the Asgard will allow Goa'uld access to the Passage of Nilor.
A cambio de la inclusión de la Tierra en el tratado, addenda 1081 5, los Asgard permitiremos que los Goa'uld accedan al Paso de Nilor.
Do the System Lords accept the Asgard proposal?
¿ Aceptan los Señores del Sistema la propuesta de los Asgard?
The Goa'uld System Lords..... accept the Asgard proposal.
Los Señores del Sistema Goa'uld aceptan la propuesta de los Asgard.
But it is on your word that we trust these Asgard.
Pero confiamos en los Asgard basándonos en su palabra.
I have been instructed by the Asgard High Council to leave Earth's orbit.
El Consejo de los Asgard me ha ordenado que abandone la órbita de la Tierra.
The Asgard will not protect you!
Los Asgard no los protegerán.
- Maybe it's time..... we take a page out of the Asgard book on dealing with these Goa'ulds.
- Quizá sea el momento de arrancar una página del libro Asgard de cómo tratar a esos Goa'ulds.
- You dare attack Cronus..... and defile our meeting with the Asgard!
- Te atreves a atacar a Cronos y a mancillar la cumbre con los Asgard.
The Asgard.
Los Asgard.
You're the Asgard - Thor's race.
Sois los Asgard, la raza de Thor.
How do we contact the Asgard so that we might align with their forces?
¿ Cómo nos ponemos en contacto con los Asgard para alinearnos con sus fuerzas?
We made contact with the Asgard.
Establecimos contacto con los Asgard.
So, if Dr Carter can contact the Asgard in her reality,..... maybe their Asgard will help them.
Si la Dra. Carter puede contactar con ellos en su realidad, a lo mejor sus Asgard los ayudarán.
And just how do you propose we raise the Asgard, in their reality?
¿ Y cómo sugiere que invoquemos a los Asgard en su realidad?
We still have the dialling program that took you to the Asgard home planet.
Todavía disponemos del programa que les llevó al planeta de los Asgard.
In order to dial the Asgard home world,..... they provided us with a generator to transfer energy to the gate's capacitors.
Para acceder al mundo de los Asgard, nos dieron un generador que transfería energía a los condensadores de la puerta.