Ayudo перевод на испанский
5,604 параллельный перевод
I help out when I'm not in school.
Ayudo cuando no estoy en la escuela.
- Need some help there, Stanley?
- ¿ Te ayudo, Stanley?
Also help my folks out a little.
También ayudo a mis padres un poco.
Okay, here, come on, I'll help you.
Claro, por aquí. Yo te ayudo.
That I help my friends out?
Eso ayudo a mis amigos afuera?
Why didn't you just have him help you find the bird?
¿ Por qué no sólo te ayudo a encontrar el ave?
Do you want some help?
¿ Te ayudo?
What really helped me escape my reality was these things that I was influenced by as a kid which is watching horror movies and drawing these monsters.
Lo que me ayudo realmente a escapar de mi realidad fueron estas cosas. Que me influenciaron como un niño viendo películas de terror y dibujando esos monstruos.
Let me help you.
Le ayudo.
If I help you consolidate these debts, even at a lesser load, do you think that I will be anyone you want to fuck up the ass?
Si te ayudo a consolidar las deudas, con menos interés ¿ crees que soy alguien al que te conviene metérsela por atrás?
And I try to help as much as I can, with my pension.
Los ayudo todo lo que puedo con mi pensión.
I apos ; help for his new novel.
Le ayudo con la nueva novela que está escribiendo.
We share a classroom and I help her with her homework.
Compartimos un aula y yo le ayudo con su tarea
I help you jerk off.
Te ayudo a masturbarse.
- Mother, I'll help you with the bags.
- Te ayudo con tus maletas.
I got it, Ma.
Yo te ayudo mamá.
My dad's the sheriff, and so sometimes I help him collect information.
Mi papá es el alguacil y algunas veces le ayudo a colectar información.
I help them adjust as best I can.
Les ayudo a adaptarse lo mejor que puedo.
Yeah, I help out at some support groups.
Sí, me ayudo en algunos grupos de apoyo.
I help you, don't I?
Yo te ayudo, ¿ no?
I help a damaged young person take a step forward on a very long journey through the kind of nightmare that
Ayudo a personas jovenes dañadas a dar un paso adelante en un gran viaje atravez de las pesadillas que
- You mind if I help?
¿ Les importa si ayudo? - Eh -
Helping.
Ayudo.
Don't worry about me.
Yo te ayudo.
And that helped the critics and it helped the composers.
Y eso ayudó a los críticos y ayudo a los compositores.
Just helping a girlfriend out.
Solo ayudo a una amiga.
- I help the victims.
- Ayudo a las víctimas.
Hey, I'm helping you kill a guy.
Oye, te ayudo a matar a un fulano.
" but my family and Jeff helped me understand
Pero mi familia y Jeff me ayudo a entender
You didn't help us out by escaping, you know.
El que huyera no nos ayudo, ¿ sabe?
And I'm consulting on the deal.
- Y yo lo ayudo.
The truck helped a lot.
El camión ayudo mucho.
I'm helping their life make sense.
Les ayudo a tener sentido en la vida.
He helped me be the man I am today.
el me ayudo a ser el hombre que soy hoy.
If I don't help you and you struggle, then you get stronger.
Si no te ayudo y tú luchas, entonces te volverás más fuerte.
I just do the tape.
Yo solo ayudo con la cinta.
- What?
- ¿ Te ayudo? - ¿ Qué?
Perfect. I'll come and help.
Perfecto, te ayudo.
- I'II help.
- Yo te ayudo.
I'll help.
- Yo te ayudo.
Let me help you.
Espere, la ayudo.
How about I help you get the surgery room ready and share some exclusive hot gossip from the Mrs. Ladypants set.
Qué tal si lo ayudo a preparar la sala de la cirugía y comparto algunos chismes sexies del estudio de la Srta. Pantalonesdemujer.
How may I help?
¿ En qué le ayudo?
He helped me out a lot before I left the organization.
Me ayudo bastante antes que dejara la organización.
Should I help you get into bed?
¿ Te ayudo a meterte en la cama?
- Can I help you find it?
- ¿ Te ayudo a encontrarlo?
I'll help you with the umbrella.
Yo le ayudo con el paraguas.
Lest the f? Cut a mother? ?
- seguro que su mamá no las ayudo - ella nos enseño
- You helped me. C? Zusem...
Me caí y usted me ayudo.
How do?
¿ Cómo le ayudo?
[South sighs] I'll go help him pack his personals.
Yo le ayudo a empacar personalmente.