Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ B ] / Bad news

Bad news перевод на испанский

8,857 параллельный перевод
Bad news for you and me both.
Malas noticias para ambos.
But I have bad news for you, guys.
Pero tengo malas noticias para ustedes, tipos.
Heard you have some good news and some bad news.
Tengo entendido que tienes buenas y malas noticias.
Bad news, Alan.
Malas noticias, Alan.
- So what's the bad news?
- ¿ Y las malas cuáles son?
He's bad news.
Que tenías razón con lo de Aritz. Que es malo.
As a father in a hospital getting bad news, I am gonna sadly slide down the wall and take my hat off.
Como un padre en el hospital al recibir malas noticias voy a agacharme lentamente en la pared y sacarme el sombrero.
I'm afraid I've got some bad news.
Tengo malas noticias.
Well, here's the bad news : There is no test to determine if you really have amnesia, so we got no way of knowing if the guy's telling the truth.
La mala noticia es que no hay ninguna prueba para determinar si tiene amnesia de verdad, así que no tenemos forma de saber si está diciendo la verdad.
If there's good news and bad news, I want the good news first.
Si hay buenas y malas noticias, quiero las buenas noticias primero.
What's the bad news?
¿ Y cuáles son las malas noticias?
The bad news is it's still gonna hurt like hell, but it'll stop the bleeding and prevent infection.
Las malas es que aún te va a doler como un infierno, pero debemos detener el sangrado y prevenir la infección.
They're bad news.
Son peligrosos.
Sorry to be the bearer of bad news.
Lamento ser el portador de malas noticias
- Bad news.
- Malas noticias.
Most said Steve's OK, but a couple of guys at Shark Bay said that he's bad news and to stay clear.
La mayoría dice que Steve está centrado. Pero un par de tipos de Shark Bay - dijeron que es una mala cosa y se alejaron. - ¿ Por qué?
Bad news first.
- Las malas noticias primero.
Bad news, worse news.
- Malas noticias, noticias peores.
Well, I've got good news and I've got bad news, but the bad news takes out the good news, so all we're left with really is bad news.
Tengo buenas y malas noticias, pero las malas anulan las buenas, así que solo nos quedan las malas.
Bad news, honey.
Malas noticias, cariño.
Look, I'm sorry to be the bearer of this bad news, and even though your brother thinks
Mira, lo siento de ser portador de esta mala noticia, y aunque tu hermano piensa
Uh, good news, bad news.
Buenas noticias y malas noticias.
Bad news - - he discovered riverboat gambling.
Las malas noticias... ha descubierto las maquinas tragaperras.
"when you woke up. " Bad news first.
Las malas noticias primero.
We just, um... got some really bad news from the hospital.
Tenemos... unas muy malas noticias del hospital.
I'm afraid it's... bad news.
Me temo que... hay malas noticias.
Sh, sh, sh, sh. And first of all, bad news, I'm afraid, because Britain's motorway network is going to get a new type of speed camera, which is grey and invisible.
Y antes que nada, malas noticias, me temo, porque las autopistas británicas van a tener un tipo nuevo de cámaras de velocidad, las cuales son grises e invisibles.
I'll tell you the really bad news is that they're already up and running in Kent, by the way, these cameras.
Las noticias realmente malas es que ya las tienen funcionando en Kent, por cierto.
I have some bad news.
Tengo malas noticias.
Bad news.
Malas noticias.
So, the bad news is, none of you are going to Mars.
Así que la mala noticia es que ninguno de vosotros va a ir a Marte.
No, the bad news is someone is trying to kill you.
No, la mala noticia es que alguien está intentando matarte.
Sorry to give you the bad news.
Disculpa por darte la mala noticia.
! I know you're not the best judge of, like, you know, people, but that girl is bad news.
Sé que no se te da muy bien juzgar, ya sabes, a las personas, pero esa chica no es trigo limpio.
Silver is bad news, Bruce.
Silver no se trae nada bueno, Bruce.
Got some bad news.
Tengo malas noticia.
~ I hate to be the bearer of bad news, but none of the hens leave their room during the night.
- Odio ser el portador de malas noticias, pero ninguna de las damas dejó su habitación durante la noche.
Oh. Please don't tell me you have more bad news.
Por favor no me digas que tienes más malas noticias.
Bad news is, Langley is not happy that this thing ended in a firefight.
La mala noticia es que Langley no está feliz de que esto terminara en un tiroteo.
If you've been keeping up, you know Leader jacked our weapons, which is bad news for the world, but he also swiped my pet dinosaur.
Si se han mantenido al tanto, saben que el líder robó nuestras armas, lo que es malo para el mundo, pero también se robó mi dinosaurio mascota.
Here comes the bad news.
Aquí viene las malas noticias.
Well, the good news and the bad news is, we've already got our suspect pool.
Bueno, la buena y mala noticia a la vez es que ya tenemos localizados a todos los sospechosos.
We have some bad news.
Tenemos malas noticias.
The bad news is, there's a serial killer on campus.
La mala noticia es que hay un asesino en el campus.
The bad news is- - and this is totally on me- - but I Googled "Fergie's agent"
La mala noticia, y esto es totalmente culpa mía, es que busqué en Google "agente de Fergie"
- Bad news?
- ¿ Malas noticias?
Bad news?
¿ Malas noticias?
Yeah, there's that can-do attitude, even in the face of bad news.
Sí, hay que actitud de poder hacer, incluso en la cara de malas noticias.
Good evening. The News of the World phone hacking scandal started as one bad apple, a rogue journalist or maybe two, who'd taken their supposed investigations a little too far.
La noticia de que el escándalo de teléfono de hacking Mundial que comenzó como una manzana podrida, un periodista granuja o tal vez dos, quien había tomado su supone investigaciones un poco demasiado lejos.
The good news is that you're probably not as bad a kisser as I theorized.
Las buenas noticias son que probablemente no seas tan mal besador como pensaba.
Then we're on time, news are not that bad.
Entonces hemos llegado a tiempo, no son tan malas noticias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]