Ballistic перевод на испанский
720 параллельный перевод
If I tell you now what I dreamed, you'll go ballistic and burst from jealousy.
Si te cuento lo que he soñado, te vas a subir por las paredes - ¡ y reventarás de celos!
I'll know more about that after we make the ballistic test.
Sabré más sobre eso después de que hagamos las pruebas de balística.
Did you make the ballistic test, Inspector?
¿ Hizo la prueba de balística, inspector?
Suggest ballistic expert compare gun with bullet found in victim's body.
Sugiero que un técnico de balística la compare con la bala de la víctima.
- The old man will go ballistic.
- El viejo se pondrá como una fiera.
That's that ballistic man from Leipzig, Germany.
Es el hombre de balística de Leipzig, Alemania.
And everything is equally useful, the invention of recreational physics with which the doctor tried to demonstrate the ballistic trajectory of the pigeons, or the apparatus with which Don Pablo fought his deafness, or the old sword that, in America,
O la espada con que peleó en América uno de los antepasados a quien se comieron los indios. Gracias, don Luis.
ballistic experts, medical luminaries, waiters, cab drivers.
Expertos en Balística, en Medicina, camareros, taxistas.
I examined this gun in the performance of my duties as ballistic expert.
Examine este arma como experto representante en balistica.
The orders call for special observation and testing instruments here... removal of all but two atomic torpedoes... special launching equipment for water-to-air ballistic missiles... and a special escape hatch in the keel for the Lungfish.
Las órdenes son realizar observaciones especiales y probar el instrumental... y eliminar todo excepto dos torpedos atómicos... equipo especial de lanzamiento de misíles balísticos agua-aire y una escotilla de salida en la quilla para el Lungfish.
Adapt a complicated guidance system to a huge ballistic rocket.
Adaptar un complicado sistema de guía a un rudo proyectil balístico.
It's a cover word for a ballistic missile.
Sí. Es el nombre clave de un misil.
Engineer Vegliotti has constructed a bomb in accord with the best tradition of Italian ballistic science.
El ingeniero Vagliotti, camaradas, ha construido una bomba De acuerdo con la más alta tradición de la ciencia balística italiana.
Of the 750 intermediate-range ballistic missiles at present held by the Russians and targeted on the European countries of the NATO alliance, it is believed that a considerable number are liquid-fuelled and are stored above ground.
De los 750 misiles balísticos de alcance intermedio propiedad en el presente de los rusos, y que apuntan a los países europeos de la OTAN se cree que un considerable número son de combustible líquido y que están almacenados sobre la superficie.
"Intercontinental Ballistic Missile."
"Misil Balístico Intercontinental". Claro.
Whoever plants them first will be able to police the Earth with ballistic missiles.
Quien llegue primero gobernará los cohetes.
... an additional site, notyet completed, will clearly be designed for intermediate-range ballistic missiles, capable of striking most of the major cities in the Western Hemisphere ranging as far north as Hudson's Bay, Canada, and as far south as Lima, Peru.
... una base adicional, aún no terminada, parece haber sido diseñada para cohetes balísticos de alcance medio, capaces de destruir la mayoría de las principales ciudades del Hemisferio Occidental entre la bahía de Hudson, Canadá, al norte y Lima, Perú, al sur.
They're on a ballistic trajectory.
Siguen una trayectoria balística.
Captain Proctor, could you explain to us the results of the ballistic investigations.
Capitán Proctor, ¿ puede explicar grandes rasgos las pesquisas de balística
Captain, after the ballistic tests, can you tell us if this bullet was shot by the Colt of Mr. Sacco?
Capitán, después de las pruebas exhibidas ¿ puede decirnos si esta bala fue disparada por la Colt del Sr. Sacco?
The ballistic tests established that at least one bullet, the one that killed Berardelli, came from the pistol of Mr. Sacco.
La pericia ha establecido que por lo menos un proyectil... el que mato a Berardelli... fue disparada de la pistola del Sr. Sacco
I'm saving up so I can buy an intercontinental ballistic missile.
Estoy ahorrando para poder comprar un misiles balísticos intercontinentales.
Why didn't the Commission have a ballistic report made?
¿ Cómo nunca la comisión ha hecho ni siquiera una pericia balística?
That was the jolly ballistic boys.
Bien. Esos fueron los alegres chicos de balística.
Ballistic tests, we haven't had a final report.
Aun no hemos recibido el informe de balística.
I'll get on the ballistic reports first thing in the morning.
Me ocuparé de los análisis de balística mañana temprano.
The traffic is luminous and exhibiting non-ballistic motion.
El tráfico es luminoso y con movimiento no balístico.
Imagine his horror as the mighty ballistic device hurls him high into the depths of the blackened sky!
Imaginad su horror cuando el mecanismo balístico lo lance por los aires hacia el oscuro cielo.
They also make it possible to launch an intercontinental ballistic missile, carrying several atomic warheads, each one of which can be independently guided to within 100 yards of its target point.
También hacen posible lanzar un misil balístico intercontinental, que lleve varias cabezas atómicas, cada una de las cuales puede ser guiada independientemente hasta dentro de las 100 yardas del punto de impacto.
The officer was teaching ballistic theory to army cadets in 1853, here in Vienna, at the new arsenal.
El oficial estaba enseñando teoría balística a los cadetes del ejército en 1853, aquí en Viena, en el nuevo arsenal.
Qualified engineers without satisfactory employment - your talents may ensure you new assignments, such as exciting DC-6 construction, or in intermediate-range ballistic missiles.
Ingenieros cualificados sin trabajo satisfactorio : sus aptitudes les pueden garantizar un nuevo trabajo, como la construcción de un DC-6 o de misiles de medio alcance.
And in retaliation. Anti-Alien Ballistic Missiles have been dispatched from our underground installations in Walla Walla, Washington, and Round Valley, California... It appears now from Command Center
En represalia misiles balisticos antialienígenas han sido enviados, desde una base subterránea, en Walla Walla Washington
Not some sort of ballistic bowling for dollars.
No de un juego de bolos para ganar dinero en apuestas.
Uses an ultra-low frequency coded transmitter... to order our submarines to launch ballistic missiles.
Con una frecuencia ultra baja ordena a nuestros submarinos lanzar misiles balísticos.
Did the ballistic examination establish a link between the two incidents?
¿ Ha establecido la relación la balística? - No, un testigo.
For, ballistic tests conducted several days later... proved that the path of the bullet began INSIDE the industrialist's chest... and travelled outwards.
Pues sí, porque según las pruebas de balística realizadas días después la trayectoria de la bala iba desde dentro del pecho de la víctima hacia fuera.
You want a pilot to be a ballistic missile. And then splashdown.
Quieren un piloto que haga de misil balístico... y después caiga al mar.
Here's the ballistic reports for the Kruger and Wilburn killing.
El informe balístico de las muertes de Kruger y Wilburn.
If she's late, her mother will go ballistic. Can't you call her?
Y si su madre la emprende con ella porque ha llegado tarde... ¡ tú no la conoces!
Don't let anybody touch anything until the ballistic guys get what they need.
No dejes que nadie toque nada hasta que los tipos de balística tengan lo que necesitan, si?
We sell these to medical schools and to the US Army for ballistic tests.
Se los vendemos a facultades de medicina y al Ejército para pruebas balísticas.
The kind of technique we use today for town planning, or placing an intercontinental ballistic missile within 10 ft. of its target.
El tipo de técnica que usamos hoy para el urbanismo, o para colocar un proyectil balístico intercontinental dentro de los 10 pies de su blanco.
The Soviets might develop a ballistic missile defence system which could intercept Polaris.
Los soviéticos tendrán un sistema de defensa de misiles múltiple para interceptar los Polaris.
Ballistic Missile Early Warning systems.
Sistema de Alerta Temprana de Misites Balísticos. Un P.R.C.S
- We're going ballistic. Go get him!
- Vamos a velocidad de misil. ¡ Cógelo!
He told me all about the time you went ballistic with Penny Benjamin.
Me contó de cuando te enojaste con Penny Benjamin.
Your shoe seems to have the ballistic capabilities of a.38 revolver.
Su zapato parece tener capacidades balísticas de un revolver.38.
He's the Social Service, offering anything, friendship, trafficking, loyalty, he's, how do you say it... ballistic, slick, cultured.
Es un todo en uno. ¡ Te da de todo! ¡ Amistad, tráfico... moral, engaños...!
It says, "Ballistic parachute." Clearly.
Dice : "Paracaídas balístico".
I could use Newton's equations to calculate and explain every motion of that throw, from the ballistic curve to the ripples in the water.
Podría usar las ecuaciones de Newton para calcular y explicar cada movimiento... de ese lanzamiento, desde la curva balística hasta las ondas del agua.
Then they went ballistic.
Después lo peor llegó.