Barks перевод на испанский
710 параллельный перевод
He barks all the time!
¡ No para de ladrar!
He barks.
¡ Ladra!
♪ And the Dog Star barks in the midnight sky ♪
Y Sirio aúlla En el cielo nocturno
There's another proverb : The little jackal barks, but the caravan passes.
Hay otro proverbio... el pequeño chacal ladra, pero la caravana pasa.
[Barks] Why, you nasty little dog, you!
¡ Perro malvado!
[Barks] What was that? Ah.
- ¿ Qué fue eso?
You know my wife, she's so mean... she barks like the dogs, but me, well... you know what I do?
¿ Sabes? Mi esposa es tan mala... ladra como los perros, pero yo, bueno... - ¿ sabes algo?
Edinburgh tail and barks in London.
El rabo en Edimburgo y ladra en Londres.
- Sign. - Hark. Methinks I hear dog barks.
- Oh, creo eschuchar a un perro ladrar.
The English dog still barks!
El perro inglés aún ladra.
"By gad, sir!" he barks.
Dijo : " ¡ Santo cielo!
He barks at people and snaps at his wife.
Le ladra a la gente y le gruñe a su esposa.
- ( Barks ) - Lie down. Get!
- Abajo. ¡ Ya!
He barks like this.
Ladra así.
He barks like this.
¡ Ladra así!
Sleeps all day and barks all night.
Durmiendo de día y ladrando de noche.
Before he says anything he always barks,
Antes de decir cualquier cosa siempre ladra,
He barks well enough.
Pero ladra bastante bien.
As long as the impulse is released, the dog barks.
Durante el impulso, el perro ladra.
- That'll be all, Mrs Parks. Please go.
Ya basta señora Barks, váyase.
♪ And the blue sky is over it all ♪ [cane tapping on ground ] [ dog barks]
Y el cielo azul lo cubre todo.
When he wakes up, he's very nasty and barks.
Cuando se despierta es muy desagradable y ladra.
Never barks.
nunca ladra.
- "The dog barks at he who is dressed badly." - It's nothing...
"El perro ladra a quien no va bien vestido".
McGinnis! [DOG BARKS] Come meet my new right hand and offer her yours.
McGuInness ven a conocer mi nueva mano derecha
The only problem is a poodle. Tiny, but it barks all the time.
El único problema es un caniche que ladra todo el rato.
- ( barks frantically )
¡ Ginger!
- ( barks ) - Oh, the poor man!
Pobrecillo.
He, you know how it is, scratching him a little a lamb that barks.
Él, ya sabes cómo es, rascándole un poco un cordero que ladra.
And now, over the years, their barks seem more like complaints.
Y ahora, con los años, sus ladridos más parecen quejas.
( barks ) HE'S RIGHT.
Tiene razón.
- ( barks ) - NO NO, DON'T YELL, FANG.
No, no, no grites, Colmillo.
( barks ) I THINK THE CHIEF WILL BE PARTICULARLY PLEASED BECAUSE WE CAPTURED THE KAOS INFILTRATOR.
Creo que al jefe le complacerá mucho saber que capturamos al espía de KAOS.
One barks when someone points out the bare truth about him, trying to hide it.
La gente se exalta cuando se dicen verdades sobre ellos para ocultarlas.
Aimée, thy beauty is to me Like those Nicean barks of yore
Aimée, tu belleza es Como esas barcas de antaño
Helen, thy beauty is to me Like those Nicean barks of yore
Helen, tu belleza es Como esas barcas de antaño
ALL WE HAVE TO DO IS TO DROP THE BOMB DOWN THE ELEVATOR SHAFT, AND THEN WHEN FANG BARKS, IT WILL DESTROY THEM.
Solo tenemos que arrojar la bomba por el hueco del ascensor y luego Colmillo ladra, y eso los destruirá.
There, where the dog barks.
Ahí donde ladra el perro.
But sometimes even the best bloodhound barks up the wrong tree.
Pero a veces, hasta el mejor sabueso se equivoca de pieza.
I've got this dog that barks at me when I come home.
El perro me ladra cuando llego a casa.
He doesn't know that I'm his master. He thinks I'm a prowler, so he barks, awf.
Él no sabe que yo soy el dueño, piensa que soy un ladrón, entonces me ladra.
When the dog barks, don't beat him, but give him to eat...
Cuando se oye ladrar a un perro, no hay que pegarle, sino darle de comer.
When the dog barks, the duck lays an egg.
Cuando un perro ladra, el pato pone un huevo.
My dad can. He barks at her.
Le ladra para que ponga.
He ba... At the... Barks at the...
Le ladra al pato...
Dunkel barks'em out.
Dunkel llama las señales.
Never trust a boy who barks.
No confíen en un niño que ladra.
He barks at me like we were married.
Me trata como si estuviéramos casados.
[Barks, Whining] Don't be afraid, Scheherazade.
No temas, Sherezade.
[BARKS]
Aw...
( dog barks )
- Adiós.