Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ B ] / Bastard

Bastard перевод на испанский

28,980 параллельный перевод
Busquets, the other Catalan, but he was born tired, the bastard.
Busquets, el otro catalán, pero ese nació cansado, el cabrón.
Ok, ok, ok, I'll cook your meals, you vituperative old bastard!
De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo, voy a cocinar tus comidas, ¡ viejo desgraciado vituperable!
[scoff] That bastard.
[Burlan] Ese bastardo.
Big, heavy bastard like the tuna?
Grande, bastardo pesado como el atún?
I don't know who you serve, bastard.
No sé a quién sirves, bastardo.
Come on, we can still kill this bastard.
Vamos, aún podemos matar a este bastardo.
You stupid bastard.
Estúpido desgraciado.
You bastard!
¡ Desgraciado!
That bastard!
Ese desgraciado.
Just wait, I'm gonna crush you alive, you bastard!
¡ Sólo espera, acabaré contigo, idiota!
You bastard!
- ¡ Desgraciado!
I've got three officers in the hospital on account of this bastard.
Hay tres oficiales en el hospital por culpa de ese desgraciado.
Fucking bastard.
Maldito desgraciado.
Let her go! Let her go, you bastard!
¡ Suéltela, desgraciado!
- Kill it! Bastard!
¡ Desgraciado!
Get, get, get... Come on, kill the bastard!
Dale... ¡ Vamos, mata al desgraciado!
You just a little black bastard.
Solo eres un cabroncete.
- Bastard.
- Bastardo.
Hey, do not talk to me like I'm some bastard who doesn't enjoy a good sunset.
Oye, no hables conmigo como si fuera un cabrón que no disfruta de una buena puesta de sol.
Or this guy, this bastard who burned his victim to death in the boot of her car.
O este tipo, este hijo de puta que quemó a su víctima hasta matarla en el maletero de su coche.
All I did was save the guy's life, the ungrateful bastard.
No hice más que salvarle la vida al cabrón desagradecido.
So what's so special about this bastard that we both need to be on direct?
¿ Qué tiene de especial este cabrón para que los dos tengamos que estar en directa?
- You little bastard!
- ¡ Pequeño bastardo!
- Little bastard!
- Pequeños cerdos!
Mm. Horny little bastard.
Pequeño bastardo cachondo.
Never caught the bastard.
Nunca cogí a ese maldito.
So we're just gonna kowtow to this bastard who calls this little girl his property?
No digo que esté de acuerdo con ellas. ¿ Vamos a obedecer a ese cabrón que llamó a esta chiquilla su propiedad?
[Sighs] Come on, show yourself, you bastard.
Vamos, dónde estás, cabrón.
Fucking bastard cops!
¡ Qué puta! No puedo ni siquiera ir al baño.
You lying bastard.
Maldito embustero.
You're a smooth-talking bastard.
Qué lengua la tuya.
And if she is, then god is a bastard.
Y si lo es, entonces Dios es un desgraciado.
Say, where is the old bastard anyway?
¿ Dónde está el viejo desgraciado?
I thought I broke the poor bastard's ribs.
Creí que le había roto las costillas a ese pobre cabrón.
We should put out an APB on the little bastard.
Deberíamos emitir una orden de busca y captura por el pequeño cabrón.
I know I was a fucking bastard back then, but you don't know the other side of it.
Sé que era un puto cabrón en esa época, pero no conoces la otra versión del asunto.
This is all your fault, you little bastard!
¡ Esto es tu culpa, pequeño bastardo!
I don't really think you're a bastard.
No pienso que seas un bastardo en verdad.
That's OK, because I think you're a bastard too.
Está bien, porque yo creo que lo eres también.
You little bastard!
¡ Pequeño bastardo!
He's a bastard to his ex treat like a piece of dirt.
Es mala gente. Y trata muy mal a su exmujer.
I caught the bastard that put the bomb on the truck.
He atrapado al cabrón que puso la bomba en el camión.
Lying bastard!
¡ Bastardo mentiroso!
She was kind of a bastard about her bonus at quarterly review, She was kind of a bastard about her bonus at quarterly review, and then she went and got an offer away.
Se puso un poco puñetera con la revisón de su bonificación trimestral y luego se fue y le hicieron para marcharse.
That bastard Liu Xuan destroyed Green Gulf!
¡ El bastardo de Liu Xuan destruyó Bahía Verde!
You sick bastard
Sobre todo tú, degenerado.
Crusty old bastard's coming after you.
Los malditos viejos bastardos vienen por ti.
Bastard!
¡ Hijo de perra!
More reason to kill this bastard right now
Más razón para matar a éste desgraciado ahora mismo
♪ She's a bastard So they say ♪
Es una bastarda O eso dicen
I killed the bastard.
He matado al cabrón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]